Суракъа ибн Малик аль-Мудлиджи

Окталогия "Ас-Сафи" – эпическая драма с элементами лирики философско-дидактического содержания в 8 частях, 40 книгах, 124 тысячах бейтов – крупнейшее поэтическое произведение мира одного автора (~343K/~920К, материалы готовятся к публикации). Литературный колосс карачаевского писателя уже обошёл по объёмам греческую "Илиаду-Одиссею" Гомера (29К), индийскую "Рамаяну" Вальмики (48К), персидское "Шах-намэ" Фирдоуси (120К) и индийскую "Махабхарату" Вьясы (180K), пока уступая лишь кыргызскому эпосу "Манас" (396-416~500К). Окталогия ни в печатном виде, ни в электронном варианте не продавалась и не продаётся – находясь в свободном доступе для всего человечества.
Окталогия "Ас-Сафи" Шукура Тебуева на официальных ресурсах произведения:

Международный профиль произведения
https://www.tumblr.com/as-safi-octalogy-poetry
YouTube
https://www.youtube.com/@assafipoetry
Стихи.ру
http://stihi.ru/avtor/shukurtebuev
Medium
https://medium.com/@shukur_tebuev
Яндекс Дзен
https://zen.yandex.ru/id/5f4b9a4152ad3101b4020e51
Автор.Тудэй
https://author.today/u/shukurtebuev
Wattpad
https://www.wattpad.com/user/shukurtebuev
Penfox
https://penfox.ru/author/shukurtebuev/
Readli
https://readli.net/profile/686167540/books/
Litsovet
https://litsovet.ru/user/106468
Yapishu
https://yapishu.net/user/shukurtebuev
Библиотека Поэзии
https://poems.su/authors/shukurtebuev/
СИ
http://samlib.ru/t/tebuew_s_s/

V;MLXX / 6 070

Двести ждёт верблюдов тех –
Абу Бакра и Пророка
Приведёт кто. Что ж, не смех,
Испытанием от рока.
Двести двадцать что второй
«Мерседес» – верблюд такой.
Двести «Мерсов» – многовато?
В Ад таким всегда, ребята,
Помогают попадать,
Кто за деньгами погнался –
С Истиною распрощался,
Чтоб рабом навеки стать
У души. Таких видал,
Отвращенье испытал.

V;MLXXI / 6 071

Бану Мудлидж племя звалось,
Был Суракъа там вождём.
Так сказанье начиналось,
И сказанье приведём.
Видел там один из них –
В той пустыне тех двоих.
Да Суракъа хитрым был,
Ложным следом всех пустил.
Дескать, за верблюдом шли,
Он помог его найти
Этим двум. Чтобы уйти
Прежде – чем бы их нашли.
Полностью вооружён,
Выйдет в одиночку он.

V;MLXXII / 6 072

Чтоб ни с кем не поделиться.
Сотни две верблюдов, знаем.
Нам в своё бы углубиться,
Тех верблюдов не считаем.
Истихару делал он,
Как язычник в том силён.
И – нахани Рабби – будет,
Быстро он про то забудет,
Что «Господь им запретил».
Всё добыча и ухватка,
Хоть не беды сверх достатка,
Пару слов переводил.
В общем, быстро их догнал
И копьё уж поднимал.

V;MLXXIII / 6 073

Конь верблюдов догоняет,
Нет оружия у них.
И копьё уж поднимает,
Абу Бакр тут притих.
Всё боится за Пророка,
А себя он в воле рока
Видит, смерти не боится
Он своей, и вольно спится.
За Пророка ж – чахнет он,
Жизнь свою не представляет
Без Пророка, каждый знает,
Бога то Любви Закон.
Подчиниться Бог велел –
Всей земле – так захотел…

V;MLXXIV / 6 074

Ангел весть ту передал,
И земля коня схватила,
Как Пророк ей приказал,
До коленей утопила.
И пощады просит воин –
Будет он её достоин.
Отпустила тут земля –
И опять размах копья.
Два и три. На третий раз –
Он поклялся не вредить,
Им в том деле услужить,
И от племени он спас –
Сбил с пути своих людей
Трое дней и их ночей.

V;MLXXV / 6 075

Предложил оружье им,
Скот и помощь – отказались.
Далее поговорим,
Чудеса тут начинались.
Хочет грамоту он взять
У Пророка – обещать,
Что, коль станет он царём,
Для Суракъи там путём
Можно будет и прийти,
Милость Бога получить.
Написать, ему вручить
Даст приказ. Легко найти,
Если Бог уж всё решил,
Да Суракъу известил…

V;MLXXVI / 6 076

Что браслеты он наденет
Говорит ему Пророк.
Никуда уже не денет
Тот Пророчества Зарок.
«Ибну Хурмуза?» – спросил,
Шах что персов. Подтвердил
Наш Пророк… И перс – разбит,
И подарков рой летит.
Был Халиф тогда Умар,
На Суракъу всё надели –
Лишь высокого хотели,
Персу рост от Бога в дар
Волей Бога доставался –
Так в браслетах красовался…

V;MLXXVII / 6 077

Сделал за него дуа
Наш Пророк и двинул в путь.
Вскоре донесёт молва –
На Хунейне вести суть.
И туда араб явился.
Там трофеем поделился
Сам Пророк, как обещал,
И Суракъа получал
Долю, что определил
Бог ему уже давно,
С Мира Азаль то кино,
Если это я забыл.
Кто в судьбу не верит тут –
Думы Тягостные ждут.


Рецензии