Куранты

Слово «куранты» в русском языке приобрело уникальное значение. В других европейских языках им никогда не называют часы с боем или часы с мелодией. Корень courant обычно связывается со смыслом «текущий, бегущий». Можно подумать, что при обозначении им башенных часов, речь могла идти о времени вообще, но нет, связь здесь иная.

В одном из документов 1821 года встречается словосочетание «курантные часы». Название, как полагают, происходит от модного в те времена французского танца куранта* (фр. danse courante), мелодию которого нередко наигрывали такие часы.
Ко второй половине XVIII века сам танец был почти забыт, а слово «куранты» стало означать несложные мелодии, исполняемые на колоколах башенных часов, а также набор этих колоколов и механизм музыкального боя в часах. В последнем значении слово известно с начала XVIII века. К примеру в стихотворении Державина «К портрету Н. А. Дьякова» есть четверостишье:

Курант духовный, повсеместный
Лишь только заведи
И прочь поди,
Играет арии небесны.

Слово сохраняло это значение в русском языке до середины XIX века, пока часы с музыкальным боем не вышли из обихода. После этого оно перешло на музыкальные башенные часы, в особенности на часы на Спасской башне Московского кремля (Википедия).

Интересно, что словом «куранты» первоначально называли вовсе не часы, а деньги, находящиеся в обращении, в противоположность деньгам, предназначенным для торговли. С XVII века курантами называли полноценные, находящиеся в обращении серебряные монеты, стоимость которых соответствовала номинальной стоимости, гарантированной государством.

Противоположностью курантов являлись золотые разменные и бумажные деньги. Как правило, термин «курант» применялся к деньгам, имеющим хождение внутри государства, чтобы отличить их от международных (торговых) денег.

В этом значении слово обнаруживает родство с английским currency («валюта»). Кроме того, в английском есть слова current – «текущий», currently – «в настоящий момент», а также пришедшее из французского course – «курс, течение, ход».

Еще курантами называли первую газету как «известия о текущих делах». Указом от 16 декабря 1702 года Петр I постановил: «По ведомостям о военных и всяких делах, которыя надлежат для объявления Московскаго и окрестных Государств людям, печатать куранты, а для печати тех курантов ведомости, в которых приказах, о чем ныне какие есть и впредь будут, присылать из тех приказов в Монастырский приказ без мотчания (немедля), а из Монастырскаго приказа те ведомости отсылать на Печатный двор. И о том во все приказы послать из Монастырскаго приказа памяти».
 
Первоначальный смысл корня также нашел отражение в заимствованном из немецкого «прейскурант», составленного из Preis – «цена» и Kurant – «указатель» (цена на текущий момент).

Таким образом, слово «курант» на своем примере показывает, как «все течет, все меняется» и название давно забытого европейского танца перешло на обозначение главных часов нашей страны.



*Куранта («бегущая» от итальянского corrente) – старинный торжественный танец, имеющий итальянское происхождение и ставший популярным при дворе в европейских странах в XVI-XVII вв. Название танца, по мнению историков хореографии, произошло от па, напоминающих движения пловца, который погружается плавно в воду и появляется вновь. Во время исполнения куранты пары танцующих выполняли круговые движение вокруг зала. Закругленность и гибкость мелодии предопределило круговое движение исполнителей.


Рецензии