Элвис Пресли. Я больше никогда не улыбнусь
Я больше никогда, никогда не улыбнусь,
Пока не улыбнусь тебе.
Я больше никогда не засмеюсь –
Какой от этого прок?
И когда слезы наполнят мои глаза,
Мое сердце поймёт,
Что наш роман окончен.
Я больше никогда не улыбнусь,
Я так люблю тебя,
Я больше никогда не воспылаю чувствами
К кому-то другому.
В моем сердце
Я знаю, что никогда не начну
Улыбаться снова,
Пока я не улыбнусь тебе.
Перевод Алекс
Я больш ніколі не ўсміхнуся
Я больш ніколі, ніколі не ўсміхнуся,
Пакуль не ўсміхнуся табе.
Я больш ніколі не засмяюся -
Якая ад гэтага карысць?
І калі слёзы напоўняць мае вочы,
Маё сэрца зразумее,
Што наш раман скончаны.
Я больш ніколі не ўсміхнуся,
Я так кахаю цябе,
Я больш ніколі не загаруся пачуццямі
Да кагохсці іншага.
У маім сэрцы
Я ведаю, што ніколі не пачну
Ўсміхацца зноў,
Пакуль я не ўсміхнуся табе.
Перевод на белорусский язык Максима Троянович
Свидетельство о публикации №120031004073