Хотят ли арабы Палестины своего государства?
Много раз с 1948 года могли создать одно или несколько арабских государств в Палестине. Всегда отказывались.
Первое арабское государство на территории подмандатной Палестины, Иорданию, создали не сами арабы Палестины, а ВЕЛИКОБРИТАНИЯ, до 1948 года.
Свидетельство о публикации №120030803487
И будет все озухенвей!
Анатолий Лукьянович Козин 08.03.2020 15:47 Заявить о нарушении
тратит много много денег, страдает от их террора, и не знает,что делать.
Ни тпру, ни ну.
БОГ ПОМОЖЕТ, или Трамп?
==================
Moй добрый привет!
Юрий Атман 08.03.2020 16:05 Заявить о нарушении
Высокий очень интеллект?
Слабо внушить этим арабам,
Что вместе меньше будет бед???
Анатолий Лукьянович Козин 09.03.2020 10:01 Заявить о нарушении
Весь Мир внушает им другое.
Правильное слово _ Азохен Вей
==========
Юрий Атман 11.03.2020 19:30 Заявить о нарушении
Собственно говоря, писать-то следует «аз ох-н-вей»,
что дословно переводится: «Когда хочется сказать “ох!” и “вей!”».
«Ох» понятно, от хорошей жизни такого не скажешь, а «вей» значит «горе».
А дальше смысл выражения «азохен вей» очень зависит от контекста, в котором оно применяется, и, конечно, мимики и интонации.
Настолько, что может быть как прямым, так и противоположным по смыслу и содержанию.
В разных случаях к нему прибегают, чтобы выразить сочувствие, панику, тревогу или недовольство.
Если спросить у еврея: «Как дела?», а в ответ услышать: «Азохен вей…» — это значит, что плохи его дела, только охать и остается.
Вспоминается песенка, где еврей с печалью в глазах повторял:
«Азохен вей», — по-нашему «увы и ах».
Исаак Бабель вкладывает в уста своей героине такие слова:
«Если гефилте фиш делают с костями, так азохен вей нашим евреям».
То есть, если рыбу готовят, не вынимая из нее косточки
(что противоречит закону о субботе), грош цена таким евреям.
У этого выражения может быть и иронический подтекст.
Мол: «О-хо-хо, да неужели! Что за мелочи! Прямо испугались!»
В интернет-пространстве гуляет пародия на гимн танкистов «Азохен вей, и танки наши быстры».
В таком контексте фразеологизм вовсе не отражает ни сожаления, ни печали, ни тоски.
В юмористической зарисовке про репетицию в одесском театре история России представляется разговором Бориса Годунова с боярами,
при этом все употребляют идиш через слово.
Монолог Бориса начинается словами: «Азохен вей, товарищи бояре».
Фраза стала частенько употребляться и русскими.
А помнишь песню про улицу Мясоедовскую?
«Там живут порядочные люди.
(Голос за кадром.) Азохен вей!
Никто там не ворует и не пьет…»
В песне Макаревича «Фрейлес» еврей сватается и, получив отказ,
говорит: «Налей скорей, азохен вей».
Юрий Атман 14.03.2020 01:39 Заявить о нарушении
сильно преувеличены.
Да, бывает иногда в отдельных экземплярах.
В некоторых группах в среднем тоже бывает.
Человечество очень неоднородно, и разные евреи не исключение.
===================
Moй добрый привет!
Юрий Атман 14.03.2020 17:41 Заявить о нарушении
Анатолий Лукьянович Козин 15.03.2020 08:19 Заявить о нарушении
текст песни
Азохен вэй и танки наши быстры
Когда фашистов орды наступали,
В Биробиджане был переворот,
Еврейское казачество повстало
И крикнули: "За родину, вперед! "
Азохен вей и танки наши быстры
И наши лётчики отважества полны
Громят врага бесстрашные танкисты -2р.
Вперёд за родину еврейские орлы
Кто тронет героический Бердичев
Того холера схватит за живот
Махает саблей пулемётчик Хаим
И Мойша отправляется в поход
Азохен вей и танки наши быстры
И наши лётчики отважества полны
Громят врага бесстрашные танкисты -2р.
Вперёд за родину, еврейские орлы
Азохен вей и танки наши быстры
И наши лётчики отважества полны
Громят врага бесстрашные танкисты -2р.
Вперёд за родину еврейские орлы
Враг очень испугался стремительной атаки,
И выскочил он голый на мороз.
Страшны были в атаке Еврейские рубаки
И сделали Аицын паровоз.
Азохен вей и танки наши быстры
И наши лётчики отважества полны
Громят врага бесстрашные танкисты -2р.
Вперёд за родину еврейские орлы
Азохен вей и танки наши быстры
И наши лётчики отважества полны
Громят врага бесстрашные танкисты -2р.
Вперёд за родину еврейские орлы
Когда фашистов орды наступали,
В Биробиджане был переворот,
Еврейское казачество повстало
И крикнули: "За родину, вперед! "
Азохен вей и танки наши быстры
И наши лётчики отважества полны
Громят врага бесстрашные танкисты -2р.
Вперёд за родину еврейские орлы
Азохен вей и танки наши быстры
И наши лётчики отважества полны
Громят врага бесстрашные танкисты -2р.
Вперёд за родину еврейские орлы
http://pesniclub.com
--------================
Moй добрый привет!
Юрий Атман 15.03.2020 14:33 Заявить о нарушении
Аицын, правильно "а гиц ин" паровоз -
изначально выражение означало "ехать на паровозе" или "едет паровоз".
И появилось оно в период, когда мимо еврейских местечек начал ходить поезд, который был в диковинку, а постепенно трансформировалось в "ничего особенного".
А есть и другое мнение:
А гиц ин паровоз - дословно: искра, жар в паровозе.
По смыслу можно перевести как "обычный паровоз",
нечто банальное, заурядное, как всем известный факт.
Типа, ни для кого не секрет, что, в 7-40 приходит паровоз.
======================
Moй добрый привет!
Юрий Атман 15.03.2020 14:42 Заявить о нарушении
Весь Мир внушает им другое
Два боксёра.
Один - строго по правилам,
другой - без правил,
и весь зал поддерживает того, кто без правил.
=====================
Moй добрый привет!
Юрий Атман 15.03.2020 15:02 Заявить о нарушении
16 апреля 2012 г. ·
За мудрость, растворенную в народе,
за пластику житейских поворотов
евреи платят матери-природе
обилием кромешных идиотов.
=======================
Moй добрый привет!
Юрий Атман 20.03.2020 11:52 Заявить о нарушении