ДалИче

Длинная Ветвь*


И волен взор, и нрав несладок.
СуТьба, искрящаяся в ней,
Ведёт стезёю без оглядок.
На неопОзнанной волне

Её витают обожания
Сокрытий.
             Явлена вовне
Лишь скудность тяги
                к послушанию
И неподАтливость вине,

И убедительная вёрткость-
Неограниченность её
Основ
     с претензией на твёрдость,
И чувств непочатый лёд,

И кос неустыдИмых длинность.
Платки ж
           глубоких сундуков
Померкшую снискали милость.
Вздыхать не стОит о таком:

Бедна ли дева заземлением?
Не дочь ли Матери Земли?
Собою ежели владеет,
К чему ей "карго-костыли"?

И простираясь ветвью пышной,
Лучом, не знающим преград,
ДалИче
       благодатной мыслью
Запретности снимает с Врат.






*ДалИче - славянское имя.


Рецензии
Хорошо, но "заземлением" надо заменить на более точное слово. Слишком уж заземление стало техническим термином, разрушающим любые ассоциативные мотивы...

Клим Хворостянский   01.05.2020 13:38     Заявить о нарушении
Субъективное слово "надо"я бы заменила на "можно". Да, можно и заменить, и нет. Спасибо за отклик, только сейчас увидела. Когда задумалась над удалением произведения.

С уважением,

Михай Лина   29.01.2021 06:48   Заявить о нарушении