Из Чарльза Буковски - 4 30 утра

                Чарльз Буковски


                4:30 утра


                поля дребезжат
                красными птичками;
                сейчас 4:30 утра,
                так всегда в
                4:30 утра,
                и я прислушиваюсь
                к своим друзьям:
                мусорщикам и ворам,
                и кошкам которым снятся
                красные птички,
                и к красным птичкам которым снятся
                червяки,
                и к червям мечтающим
                о костях
                моей любимой,
                и я не могу уснуть,
                а скоро наступит утро,
                рабочие встанут
                и будут искать меня в доках
                и скажут: "он снова пьян",
                но я буду спать,
                наконец-то,
                среди бутылок и яркого света,
                вся темень пропала,
                мои руки раскинуты словно
                крест,
                красные птички
                летают,
                летают,
                в дымке распускаются розы,
                и
                будто что-то вонзилось
                и отпустило,
                как 40 страниц плохого романа,
                на моём идиотском лице
                улыбка.
               
               
               
        from: "The Roominghouse Madrigals":Early Selected Poems, 1946-1966.   


                06.03.20            


      4:30 A.M.

  the fields rattle
  with red birds;
  it is 4:30 in
  the morning,
  it is always
  4:30 in the morning,
  and I listen for
  my friends:
  the garbagemen
  and the thieves,
  and cats dreaming
  red birds
  and red birds dreaming
  worms,
  and worms dreaming
  along the bones of
  my love,
  and I cannot sleep,
  and soon morning will come,
  the workers will rise,
  and they will look for me
  at the docks,
  and they will say,
  “he is drunk again,”
  but I will be asleep,
  finally,
  among the bottles and
  sunlight,
  all darkness gone,
  my arms spread like
  a cross,
  the red birds
  flying,
  flying,
  roses opening in the smoke,
  and
  like something stabbed and
  healing,
  like
  40 pages through a bad novel,
  a smile upon
  my idiot’s face.


Рецензии