Геннадий Сабанцев-Ояр Зыбка

Перевод с марийского Геннадия Смирнова

Старый дом снесли.
И в куче хлама
Наша зыбка место обрела.
Мне ту грусть не высказать словами,
Что на сердце чуткое легла.

Это сколько ж времени умчалось?
Стали мы почтенными сейчас.
Все когда-то в зыбке мы качались,
Всех она укачивала нас.

Мы росли.
Но в зыбке то и дело
Малышня всё новая спала.
И скрипела зыбка, словно пела.
Крепкой в доме матица была.

Разобрали дом. Построят новый.
Ведь не все уедут в города...
Только к новой матице сосновой
Не прикрепят зыбку никогда...


Рецензии