Геннадий Сабанцев-Ояр Ночью в поезде

Перевод с марийского Геннадия Смирнова

Отсчитывает поезд мерно стыки,
Слепую ночь ведя на поводу.
И сквозь стекло, сквозь отблески и блики
Я вижу чуть дрожащую звезду.

Моя звезда… Чему она так рада?
Мерцает: я горю, чтоб свет нести.
Поверь: душой деревенеть не надо –
Как хорошо, что снова ты в пути!

Дорога только путниками длится –
И тем жива, и тем она длинней:
 В дороге с кем-то молодость простится,
А кто-то сможет повстречаться с ней.

И не спешит прилечь сосед в вагоне.
Морщины… Крупной солью седина…
И он глядит, как я – светло, бессонно –
В окно, как будто даль ему видна…


Рецензии