Представь себе

Семантический перевод песни Дж. Леннона "Imagine", 1971

Разбуди меня в стране без рая,
где нет тюрем, и  безумства нет!
где мы на войне не умираем,
разбуди меня в другой стране.
 
Разбуди меня под чистым небом,
чтобы надышаться им…

Представь, что это легко и просто:
прекрасна жизнь, и именно сейчас.
И не нужен необжитый остров,
чтобы стать счастливыми… на час.

Ты представь себе, что мы проснулись
На Земле, где нет границ…

Ты скажешь, я большой мечтатель,
в своих фантазиях живу,
где каждый хочет быть создателем,
живя ушедшим прошлым наяву…

Мы оставим таинства религий:
человек  – божественный цветок.
И не важно, что не стал великим,
поважнее то, что сделать смог.

Ты представь: бездомных и голодных
нет, как нет нигде войны…

Ты скажешь, я большой мечтатель,
в своих фантазиях живу,
где каждый хочет быть создателем,
живя ушедшим прошлым наяву…


Рецензии