Гордость дуба
Гордость дуба
Андра Франичевич
( перевод с подстрочника )
У подножья скалы
Дуб раскидистый рос,
И беседу они затевали всерьёз :
“ Ты зелёный, красивый “
Скала говорит: “ Я ж холодная
Грозен и страшен мой вид.“
Так беседу вели,
Всё стемнело вокруг,
Налетела гроза,
Вспышки молний, и вдруг
Загорелся красивый,
Раскидистый дуб,
Пламя ветви сжирает
И ствол уж горит, и скала
Так печально ему говорит:
“ Как мне жалко тебя,
Даже камень болит.
Дуб ответил скале:
“ Не жалей ты меня,
Погибаю любя
Я в сеянии огня.
Свидетельство о публикации №120022907765