с тех пор как ангел не со мной... 2
Seit mich mein Engel nicht mehr bewacht
Seit mich mein Engel nicht mehr bewacht,
kann er frei seine Flugel entfalten
und die Stille der Sterne durchspalten, -
denn er muss meiner einsamen Nacht
nicht mehr angstlichen Hande halten -
seit mich mein Engel nicht mehr bewacht
перевод
с тех пор как ангел меня больше не охраняет,
он может свободно расправить свои крылья
и расколоть тишину звёзд
не должен больше в мою одинокую ночь
держать пугливые руки,
с тех пор как ангел больше меня не охраняет
с тех пор как ангел не со мной ,
никто меня не опекает, -
свободный, - к звёздам он летает,
расправив крылья за спиной ...
храня недолгий мой покой ,
не должен больше в час ночной
мои мятущиеся руки
держать , как было до разлуки ...
...мой ангел больше не со мной..
Свидетельство о публикации №120022904042