Песня самоубийцы. Из Рильке

Ещё мгновенье постою,
и перережут верёвку мою,
вот жалость!
Но не парю я в облаках,
и вечности в моих кишках
хоть малость.
На ложке жизнь как размазня;
плевать на ложку!
Мне предоставьте вы меня
не понарошку!

Жизнь – варево, а мир – горшок,
толпа сыта;
а у меня от жизни шок
и тошнота.

Поймите же, мне жизнь во вред,
противный вкус во рту;
на тысячу ближайших лет
диету предпочту.


Рецензии
Блестяще! Не нашел Ваш перевод надписи на могиле Рильке.

Нэндиль   06.03.2020 02:20     Заявить о нарушении
Вот Вам эпитафия Рильке, которую он сам сочинил и сведения о её написании.

Рильке умер 29 декабря 1926 года в клинике Валь-Монт. Самому себе он написал эпитафию, в которой прочитывается имя Райнер:

Роза, рай не рай,
сколько век, а сон этот ничей
навеки.

Владимир Микушевич   06.03.2020 21:09   Заявить о нарушении
Большое спасибо! Много вариантов перевода этой эпитафии. Несмотря на краткость она безмерна. Ваши переводы Рильке и Новалиса вдохновляют меня.

Нэндиль   06.03.2020 21:24   Заявить о нарушении
Спасибо. Ваше мнение для меня очень важно.

Владимир Микушевич   06.03.2020 22:08   Заявить о нарушении