Из Чарльза Буковски - не так уж скоро

                Чарльз Буковски


                не так уж скоро

                когда короли могли принимать решения
                в перинах более великих времён,
                я скорей представляю себе что в дни как те
                наложницы были отысканы, или неизбалованный гений,
                или колода для рубки мяса.
                как насчёт рябчика или куропатки?
                Может мне позвонить в Малибу Сарояну
                или скушать кусочек тоста...
                сентябрь сотрясает деревья
                словно дизентерия, а церкви стоят на своих
                углах и ждут, и трамваи медленно тащатся,
                и всюду порхают птицы, кошки разгуливают, человеческое
                существованье уныло...
                чародеи пропали, армии
                сложили оружие, жрецы пьяны, лошади отбросили кости;
                ничего не горит, телефон не звонит,
                фабрика закрыта, тенезм, прочее...
                даже шизомицеты спят;
                я думаю что ужас бездействия сильнее
                чем боль от ожога; смерть это
                брехливая тварь, но всё ещё
                может стать
                лучше. я пользуюсь ножами для намазывания
                джема, и газом чтобы согреть
                мою стареющую любовь.


          from: "The Roominghouse Madrigals":Early Selected Poems, 1946-1966.         
               
 
                28.02.20

 Примечание:тенезм - болезненный позыв на испражнение или мочеиспускание.             
            шизомицеты - название бактерий, данное им Нэгели, в настоящее
            время почти не употребляемое.
            Карл Вильгельм фон Нэгели (нем. Carl Wilhelm von N;geli; 27 марта
            1817 — 10 мая 1891) — швейцарский и немецкий ботаник XIX века
            (Из "Википедии").
               
               
        Not Quite So Soon

  in the featherbeds of grander times
  when Kings could call their shots,
  I rather imagine on days like this
  that concubines were sought,
  or the unspoiled genius
  or the chopping block.
  how about a partridge or a grouse
  or a bound behind the merry hounds?
  Maybe I’ll phone Saroyan in Malibu
  or eat a slice of toast…
  the trees shake down September
  like dysentery, and churches sit on their
  corners and wait, and the streetcars are slow,
  and everywhere
  birds fly, cats walk, people ruefully
  exist…
  the charmers are gone, the armies have put down
  their arms, the druid’s drunk, the horses have tossed
  their dice; there are no fires, the phone won’t ring,
  the factory’s closed, tenesmus, everything…
  I think
  even the schizomycetes are sleeping;
  I think
  the horror of no action is greater
  than the scorch of pain; death is the
  barker, but things
  may get better
  yet. I’ll use the knives for spreading
  jam, and the gas to warm
  my greying love.


Рецензии
Жизнь и её элементы, но всех нас объединяет желание тепла, голод, чувства, ну и распад, деградация, нечистоты в мыслях. В человеке столько всего намешано, пойди разбери! Спасибо, Юрий! С добром.

Денис Созинов   28.02.2020 22:50     Заявить о нарушении
Спасибо Денис!У психиатров такое положение человека(и общества в целом) называется "Когнитивный диссонанс"(у меня даже родился когда-то стишок об этом когда я размышлял о нашем идиотском нынешнем состоянии!)

Из "Википедии": Когнити́вный диссона́нс — состояние психического дискомфорта индивида, вызванное столкновением в его сознании конфликтующих представлений: идей, верований, ценностей или эмоциональных реакций.

Именно это мы сейчас(точнее - уже много лет) имеем, - как бы не сбрендить! С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   29.02.2020 15:06   Заявить о нарушении