Оптимизм по-балкански - Ники Комедвенска

вольный перевод с болгарского стиха Ники Комедвенской "Оптимизъм по балкански",
источник здесь: http://www.stihi.ru/2012/07/04/2477



Улыбайся, когда тебе больно и плакать охота.
Всё пройдёт, всё наладится, всё возвратился к порядку!
Улыбайся сквозь зубы, на то есть бесплатная квота.
Улыбайся политику "доброму"- всё будет гладко!

Он тебя без усталости донага грабить желает-
улыбнись ему мило, сумев за решётку отправить.
Пусть твой шеф до ушей улыбнётся, зарплаты лишая-
ты его без машины сумей, улыбаясь, оставить.

Если есть бюрократ, что считает всю жизнь до копейки,
ты не должен смотреть на него тяжело и угрюмо.
Улыбайся ему, словно матери, дав по-армейски.
Пусть узнает он сам, как трясёт бедолаг в жизни трюмах.

Улыбайся, от голода сильного долго страдая.
Мир ревёт и стенает, пытаясь стоять в подлый кризис.
А иначе злой яд оптимизм наш балканский подавит
и конец наших сил и успехов возможных приблизит.


Рецензии