О дружбе. Размышления

http://www.stihi.ru/2020/02/23/2076
Дружба. Перевод из В.Траутвайн - Сердюк
         Вероника Фабиан


 От истоков моего экспромта


Давайте побеседуем о дружбе,
Той, что достойна самых светлых чувств,
У высших сил которая на службе,
Заглянем в смысл, суть ее поглубже,
Своими мыслями я поделюсь.

Друзья поддержат в трудную минуту,
Не отвернутся от тебя в беде,
Не продается дружба за валюту,
По одному идете вы маршруту,
Душой с друзьями на одной волне.

А  проверяется она годами,
Покажет время, кто вам друг, кто нет,
Объединит вас мыслями,  мечтами,               
Порою целью,  добрыми делами,
Подарит мудрый дружеский совет.

Друзей, что настоящие, немного,
И тщательно их нужно выбирать,
Людей встречаем разных  на дорогах,
Их в виртуальной паутине много,
Их тысячи, их миллионы - рать!

Но будьте осторожны с откровеньем,
Всех не впускайте в свой духовный храм,
Есть те, кто с  превеликим упоеньем,
Без совести в душе своей зазренья,
Препятствие в пути подложит вам.

Для дружбы характерно пониманье,
Как луч она от солнышка в душе,
Друзья проникнутся  твоим страданьем,
В печали не оставят без вниманья,
Плечо подставят вам свое  в беде.

Так дорожите дружбой настоящей,
Что для души целительный нектар,
Друзьям звоните и встречайтесь   чаще
И в радости, печали, и в ненастьи,
Не  потеряйте дружбы светлый дар!

Своим теплом поделимся с друзьями,
Всегда пусть будут рядом они с нами!

*   *   *   

Иллюстрация добавлена из интернета


Рецензии
Ольга, правильно и красиво!
Успехов Вам!
С уважением, Камиль.

Камиль Ясулов   29.02.2020 17:07     Заявить о нарушении
Спасибо, Камиль, за добрый отзыв! С уважением, Ольга

Ольга Солодина 2   29.02.2020 17:16   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.