В усмешке весеннего дня Мара Белчева
В усмешке весеннего дня
(перевод с болгарского)
В усмешке весеннего дня
Есть тайна.
Снег тает, с карниза, звеня,
Стекает.
В проталинке первый цветок -
Подснежник
Как много сказать бы он мог
В день вешний.
Мара Белчева (Мара Иванова Белчева (1868-1937 г.)
В УСМИВКАТА НА ПРОЛЕТНИЯ ДЕН
В усмивката на пролетния ден
снега стопен
от стрехите в градината се стича.
Край стобора кокичето изнича.
Нетърпеливо в свойта самота –
кога цвета
на теменужката ще се покаже:
то има толкова да й разкаже!
Свидетельство о публикации №120022600369
Спасибо, Лариса! Просветила. Узнал болгарскую поэтессу.
Владислав Терентьев Самара 26.02.2020 15:18 Заявить о нарушении
Лариса Семиколенова 26.02.2020 23:59 Заявить о нарушении
Восхищаюсь людьми, которые занимаются переводами. Для меня это тёмный лес.
Спасибо, Лариса! Просветила. Узнал болгарскую поэтессу.
Владислав Терентьев Самара 26.02.2020 15:18 • Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Влад, благодарю за отклик. О качестве перевода должен судить литератор, знающий хорошо оба языка. Мне трудно самой себе оценку ставить. Но я старалась .
Лариса Семиколенова 26.02.2020 23:59 Заявить о нарушении
Не заблуждайтесь, Владислав: никакого отношения к болгарской поэтессе это очередное упражнение Ларисы - которое она называет "развлечением" и средством против "усыхания мозгов", - не имеет.
Так что ничего Вы о болгарском поэте не узнали.
Людмила Станева Переводы 02.03.2020 10:19 Заявить о нарушении / Удалить
Не нужно так критично! Я, например, переводами тестов ВООБЩЕ не занимаюсь, не умею. А Лариса занимается. И я сказал именно то, что хотел сказать. Я узнал, что есть Мара Белчева, о которой я раньше не слышал. А залезть в дебри интернета, покопаться и узнать побольше о поэтессе - это уже дело второе. Так что не надо говорить о средствах "против усыхания мозгов". Я Ларису очень давно и хорошо знаю, и мне нравится то, что она занимается переводами.
Владислав Терентьев Самара 02.03.2020 11:06 Заявить о нарушении
Влад, дорогой, не трать время на дебаты. Эта мадам не имеет представления о культуре диалога. В её понятии влезть в чужую рецензию, как и поковыряться в чужом белье, - вполне привычное занятие. Пусть её.... А то лишишь её удовольствия ненароком))
Мне она просто смешна и жалка.
Лариса Семиколенова 02.03.2020 11:14 Заявить о нарушении
Развлечением свои "переводы" назвала Лариса и слова об "усыхании мозгов" тоже принадлежат ей. Развлекались бы за свой счет, господа.
И критично на все это безобразие давно надо посмотреть.
И даже более того: наказывать уже пора за подобную деятельность, которая есть ни что иное, как дискриминация чужой национальной культуры в особо крупных масштабах и осквернение памяти великих поэтов, которые, увы, уже не могут за себя постоять и не в силах защитить свои стихи от плодящихся в сети любителей упражнений против усыпания мозгов. Да и мозгов этих, по всей видимости, в их головах либо давно уж нет, либо вместо них вставлены чужие, использующие пустые черепушки во имя своих собственных интересов и совершенно не интересующихся лицом используемого((((
Людмила Станева Переводы 02.03.2020 11:25 Заявить о нарушении / Удалить
Людмила, по меньшей мере - это неприлично встревать в диалоги со своим уставом и оскорблениями. Вас никто на диалог не приглашал вообще-то...
Владислав Терентьев Самара 02.03.2020 12:02 Заявить о нарушении
Прилично, Владислав, прилично.
Это не личное письмо, это публичная полемика.
Так что все прилично и законно, не сомневайтесь.
И оскорбления с моей стороны никакого нет - оскорбляет как раз Лариса. Оскорбляет чужую культуру своим бездарным переложением знаковых произведений для культуры народа. Оскверняет те самые нерукотворные памятники, перед которыми любой мало-мальски образованный и порядочный человек обычно склоняет голову..
Людмила Станева Переводы 02.03.2020 12:24 Заявить о нарушении / Удалить
Вы отдаёте отчёт тому, что говорите?
Лариса осквериняет памятники? Она что, вандал что ли?..
Я не желаю больше с Вами общаться. И ПРОШУ УДАЛИТЬ ВАШИ КОММЕНТЫ, общался я не с Вами, а с Ларисой. И Ваше вторжение мне неприятно.
Владислав Терентьев Самара 02.03.2020 12:37 Заявить о нарушении
Я отдаю себе отчет: оскверняет, и то серьёзно оскверняет(((
То, что для Вас "тёмный лес", для меня - дом родной.
А человек, защищающий преступника, неизбежно становится соучастником преступления. Вольно или невольно - это не имеет принципиального значения.
Спасибо вам с Ларисой, что "открыли своё личико". Всё какая-никакая польза для дела защиты нерукотворных национальных паметников от рук бездарных,самонадеянных и безнравственных сетевых вандалов)
Людмила Станева Переводы 02.03.2020 12:50 Заявить о нарушении / Удалить
http://www.stihi.ru/rec.html?2015/11/12/7791
Здесь о моей компетентности - если, конечно, Вы не ленивый читатель и не сетевой болтун, которому ничего, кроме чесания собственного ушка, не надо.
Будьте здоровы!
Больше вы мне неинтересны)
Людмила Станева Переводы 02.03.2020 19:15 Заявить о нарушении
А эта полемика получилась весьма поучительна: может не раз и не два разбудит еще ум и совесть какого-нибудь любителя использовать чужую классику, как средство против усыхания своих мозгов, как знать..
Людмила Станева Переводы 02.03.2020 19:36 Заявить о нарушении