Дары и подарки детям
Дары и подарки детям
В моем переводе
Солнце Земли натомилось.
Заходит. Идет на покой.
Деревенька. Поветь.
Городские и сельские дети
Собрались "не толпой".
Тень тревоги на лицах.
Я пройти не смогла.
И взяла интервью.
Их ответы меня всколыхнули.
Каждый высказал и мечту
и заботу свою.
Дети. Наши дети опасность почуяли.
Их затронуло это суровое время,
Ворвалось даже в игры, рисунки.
Слова "атом", "война" - вот
Тревожный словесный запас.
А им нужны от солнца Дары,
От людского труда.
А нужна им земля -
бархат вешних садов,
Песни всходов, урожайных полей,
И улыбки счастливых друзей !
Необъятная синь поднебесья !
Вы, безумцы - паны, смотрите почаще
на зеленые травы, сбросьте черные маски.
Во всем мире звучит призыв - просьба детей:
- Не забудьте про нас,
Bitte !
Please !
S'il Vous Plait!
Будь ласка!
Пожалуйста !
Калі ласка !
Книга "Нет прощения войне"
2014 г
Свидетельство о публикации №120022504883
тем более, детям.
Спасибо Вам за перевод такого важного,
нужного стиха!
Мирного всем неба!
Людмила Шапиро 02.03.2020 10:41 Заявить о нарушении
творческой связке,в путешествии
на жизненных просторах...
Радости! Счастья!Красивых
поступков людей! И теплоты
близких родных!
Джемба 16.06.2020 12:37 Заявить о нарушении