Той, которая в Раю. Эдгар Аллан По
К чему мечты влекли:
Мой остров в океане,
Родник, алтарь вдали,
Плоды сплетались там с цветами,
И все цветы - мои.
О, грез не вечна власть!
Сверкнув, Надежда пронеслась,
Чтобы опять пропасть!
Взывает Будущего глас:
«Вперед!» - над Прошлым страсть
Мой дух удерживает, длясь,
И двинуться не даст!
Увы! Печален вид!
Рассвет, мне осветивший дол,
«Прошел» – «прошел» - «прошел»
(Так море галькой шелестит);
Не зацветет сожженный ствол,
Что молнией разбит
В грозу былую, и орёл
Подбитый не взлетит!
Все дни я как в тумане,
Все ночи напролет
Я там, где глаз сиянье,
Куда твой шаг ведет,
В эфирных танцах манит
За кромку вечных вод.
To One in Paradise. Edgar Allan Poe
Thou wast all that to me, love,
For which my soul did pine-
A green isle in the sea, love,
A fountain and a shrine,
All wreathed with fairy fruits and flowers,
And all the flowers were mine.
Ah, dream too bright to last!
Ah, starry Hope! that didst arise
But to be overcast!
A voice from out the Future cries,
'On! on!'- but o'er the Past
(Dim gulf!) my spirit hovering lies
Mute, motionless, aghast!
For, alas! alas! me
For me the light of Life is over!
'No more- no more- no more-'
(Such language holds the solemn sea
To the sands upon the shore)
Shall bloom the thunder-blasted tree
Or the stricken eagle soar!
And all my days are trances,
And all my nightly dreams
Are where thy grey eye glances,
And where thy footstep gleams-
In what ethereal dances,
By what eternal streams.
Свидетельство о публикации №120022308960
Осенняя Тетрадь Луговская 28.02.2020 16:59 Заявить о нарушении