Владимир Соссюра Майское

(перевод с украинского)
Пролетает пуля быстро,
Пролетает сквозь туман:
Поздравляет бургомистра
С Первым мая партизан.

Вот из рощи, наступая,
Братья выбежали вмиг,
Поздравляет полицая
С Первым мая острый штык.

Скоро силой боевою
Оккупантов разнесём
И советскою землёю
Глотку палачам набьём.

Встанет солнце, пламенея,
Над землёй, где вьётся чад,
Наградим мы Коха ею,
Да и прочих  «кохенят».

И весна придёт  к нам в гости,
Ветер зашумит в ветвях…
И сгниют фашистов кости
На колхозных на полях.

Будет счастье, словно в сказке,
Сад вишнёвый зацветёт,
И малец фашистской каске
Дело перед сном найдёт.

А в окне, как праздник мая,
Розовеет дым цветов…
Пусть малец нужду справляет
В каску ту без лишних слов.

«Правда, правда!» - сильно, мощно
Вдруг раздался голос тут:
Это по врагу из рощи
Автоматы бьют да бьют.

Бейте смело: лист на дубе
Эта пуля не собьёт…
Оккупанту прямо в зубы
Эта пуля попадёт.

Ты за фюрера? За дуче?
Мы – за вольный наш народ!
Быт твой жалкий и вонючий
С чёрной кровью поплывёт.

Льются песни длинно-длинно,
И вокруг цветёт сирень…
С Первым мая, Украина,
Это твой счастливый день!


Рецензии