Неологизмы и окказионализмы Горянского
НЕОЛОГИЗМЫ И ОККАЗИОНАЛИЗМЫ ГОРЯНСКОГО
Популярный в начале XX в., но почти забытый в настоящее время поэт-сатирик Валентин Горянский (настоящая фамилия Иванов) (1888 – 1949) внебрачный сын князя Эдмона Адамовича Сулиман-Грудзинского (1854-1916), художника (776), в стихотворении «Призыв» (1915) привёл целый букет неологизмов разных типов образования:
Ваши страсти МЕЛКОМОНЕТНЫ,
У вашей ненависти вершковый рост,
А я призываю кратер Этны
Зарядить миллиардом бесполезных звезд!
Что эти звезды? В честь их довольно
СЕМИСТРУНИТЬ на гитаре пошлый романс,
Уж довольно вздыхать БЕМОЛЬНО,
В МАРТОКОШАЧИЙ впадая транс.
Стреляйте из Этны и будьте грозны,
Звезды достойная человека картечь.
[1549]
или вы до сих пор ВЕНО-СКЛЕРОЗНЫ
И нужен вам случая предательский меч?
Все эти авторские неологизмы Горянского и только эти, собранные из одного стихотворения поэта, указаны в словаре, составленном Сергеем Толстым (267).
Добавим к указанным новым авторским словообразованиям и окказиональным словосочетаниям ещё некоторые и другие, представляющие, на мой взгляд интерес.
ЗЕМНО прощаясь
Дед, обронив костыли,
Кашлял у житницы древней...
Долго уйти не могли,
ЗЕМНО прощаясь с деревней...
«Запасные» (1914)
В первом издании Словаря Ушакова (1935-1940) наречие земно характеризуется как устаревшее, употребляющееся «только в выражении: земно кланяться - кланяться до земли» (23), т.е. являющееся устойчивым, и не допускающим других выражений.
Горянский, как видим, расширил семантику этого наречия и таким образом из устаревшего превратил в новое – неологизм, относящийся не только к земным поклонам, но и к особому, чувственному или трепетному прощанию.
В «Новый словарь русского языка» Ефремовой это наречие вошло ещё и в значении «обыденно, приземлённо» (39), что является противоположным по смыслу значением, отличающимся от устаревшего литературного и от использованного Горянским.
КОМИССИОНЕРСТВОВАТЬ
[1550]
КОМИССИОНЕРСТВУЕТ по части лент
Для компании кинематографической,
Не с аршина наживает, а, как интеллигент,
По системе работает метрической...
«Тоня-изменница» (1914)
Указанный новый глагол можно считать неологизмом- варваризмом, образованным от существительного комиссионер, вошедшего в русский язык как галлицизм (от французского commissionnaire) в следующих значениях:
«1) исполняющий поручения; 2) лицо, ведущее комиссионную торговлю:
3) посредник по продаже или покупке» (24).
В основе указанного варваризма видим существительное комиссия, также заимствованное из французского (commission) и означающее «вознаграждение, получаемое лицом или учреждением за исполнение каких-либо поручений» (24).
Ясно, что этим лицом является комиссионер, а комиссионерстваватть означает собирать соответствующую прибыль или комиссионные проценты.
Далее в том же стихотворении читаем:
Меньше будет в Тоне огня,
Перестанет говорить со мной тоном проповедника,
Так как фуражка казначейская моя
Не хуже шляпы КИНЕМО-ПОСРЕДНИКА.
Понятно, что здесь созданная поэтом билексема-окказионализм «кинемо-посредник» - это работающий для кинематографической компании комиссионер.
[1551]
ТУРНИКЕТ
Мы пойдем по набережной канала,
Радуясь воле минутной...
На пристани народу мало,
Шумит пароход уютный,
Шустрый мальчик у ТУРНИКЕТА -
Ленты на шляпе, как пара змеек.
Звучит голос, точно серебряная монета:
"К Летнему саду пять копеек!"
«Серенада» (1914)
«Турникет (фр. tourniquet) - устройство, предназначенное для ограничения прохода людей в случае, когда необходима проверка права входа и выхода для каждого проходящего» (777).
Заимствованное из французского слово турникет впервые использовано Горянским в русской поэзии и его можно считать неологизмом, обогатившем словарный запас русского языка и указавшем на первые турникеты, появившиеся в России уже в 1914 году или ранее на пристанях для прохода на пароход, хотя, скорее всего, тогда эти словом обозначали вообще пропускной пункт с заграждением, а не обязательно соответствующее ему автоматизированное устройство, которые стали называть уже в настоящее время турникетами. Благодаря стихотворению Горянского можно дополнить и исправить исторический обзор о первых турникетов, который был указан в соответствующей статье Википедии «Турникет» :
«Впервые турникеты появились в магазине самообслуживания Кларенса Сондерса «Piggly Wiggly», открытом в 1916 году в Мемфисе (США).
В общественном транспорте СССР турникеты впервые появились осенью 1958 года, когда в Московском метрополитене началось внедрение автоматических контрольных пунктов (АКП).
С начала 2000-х годов турникетами также начали оборудовать входы на пассажирские железнодорожные платформы в Москве, Московской области, Санкт-Петербурге и Ленинградской области, а также общественный городской транспорт в Москве.
[1552]
Первые в России турникеты на железнодорожном транспорте появились 1 сентября 1999 года на Киевском вокзале в Москве!» (777).
Примечание: Этот раздел из работы «О литературных нормах в русской поэзии». Автор будет признателен читателям, которые могут внести свои замечания и предложения к этому разделу (нумерация страниц и сносок продолжается).
СНОСКИ-ССЫЛКИ НА ИСТОЧНИКИ К ДАННОМУ РАЗДЕЛУ
776. См. статью Горянский, Валентин Иванович в Википедии. О художнике князе Эдмоне Адамовиче Сулимане-Грудзинском , который был фактическим отцом поэта Горянского, см. в статье Д.И. Цыкалова « Образ «русского медведя» в отечественной карикатуре периода Первой мировой войны (июль 1914-февраль 1917)/Лабиринт. Журнал социально-гуманитарныхъ исследований № 4, 2013.
777. См. статью «Турникет» в Википедии.
Свидетельство о публикации №120022304709