Перевод Spyair I wanna be

 Поэтический перевод с японского песни
Spyair I wanna be

Раскинулся передо мной
Статичный город мой.
Но почему мне кажется,
Что образ его другой?

Ложь, что создал в прошедшем я ради себя
Пятнает кофту, что греет тело мне.
И что же хотел я враньём спасти?

Хочу я быть…
Сколько бы ни терял я.
Мечта жива – время летит, как ветер.
Достаточно мне путь выбрать себе – вперёд к вершине гордо иди! 
Хочу я быть…
Всё, что сам отринул,
С тобою вдруг стало моею силой.
И я хочу, поведать завтра об этом тебе!

Ооо
И город этот таким как раньше останется впредь!

Асфальт горит от жара дня,
И вспоминаю я:
Размыт мой путь, не в силах я
Увидеть во мгле ответ.

Дни, когда мы могли с тобой под фонарем
Дешёвый кофе пить, прошли давно,
Неспешно беседу ведя вдвоём. 

Хочу я быть…
Я эгоист упрямый,
И мы с тобой колко друг друга жалим.
Деля на двоих и боль, и печаль,
Душой с тобой одной близок я!
Хочу я быть…
Призрак былого канул –
Ворвалась ты вихрем, барьер сметая.
Сумею ли я
Без боли в завтра с тобой пойти?

Хочу я быть…
Сколько бы ни терял я.
Мечта жива – время летит, как ветер.
Достаточно мне путь выбрать себе – вперёд к вершине гордо иди! 
Хочу я жить…
Всё, что сам отринул,
С тобою вдруг стало моею силой.
И я хочу поведать завтра об этом тебе!

Ооо,
И город этот таким как раньше останется впредь, но изменимся мы!


Рецензии