1392. Надежда изобретена - Э. Дикинсон

Надежда изобретена,
Патент ей выдан Сердцем,
И (она) действует всегда,
Ресурс не истощая.

Помощник электрики этой –
О нём ничего не знаем,
Но уникальный момент –
Украсит всё, чем владеем.
           22.02.2020

1392. Hope is a strange invention —
           Emily Dickinson

Hope is a strange invention —
A Patent of the Heart —
In unremitting action
Yet never wearing out —

Of this electric Adjunct
Not anything is known
But its unique momentum
Embellish all we own —

————————

wear I - 2.v (wore; worn)
   1) быть одетым (во что-л.);
   носить (одежду и т.п.)
   # wear out - а) изнашивать(ся)
   б) истощать(ся)
   (о терпении и т.п.)
   в) состарить г) истощать
unremitting - неослабный;
   беспрестанный; упорный

adjunct - n 1) помощник; адъюнкт
   2) приложение, дополнение (to);
   придаток; случайное средство
but - 2.prep кроме, 
   за исключением; 
   all but one passenger were 
   drowned - утонули все, 
   кроме одного пассажира 
   # the last but one - 
   предпоследний; 
   anything but - далеко не; 
   всё что угодно, только не; 
   he is anything but coward - 
   он всё что угодно, только 
   не трус   
embellish - v 1) украшать
   2) приукрашивать
   (выдумкой рассказ и т.п.)


Рецензии