Познания Бога достигали оставлением того, что у
MX;DLVIII / 9 558
«Магърифата как достичь?» –
Шейха как-то раз спросили,
Чтобы мудрости постичь,
Чтобы мы не упустили.
– Всё, что ваше – оставляйте,
Где у Бога всё – бывайте.
Так же шейх тот говорил,
Свет Познания пролил:
– Смотрит Боже на святых,
Сердце их каким бывает,
Коли силы не хватает –
В богомолье склонит их.
Если ж силушки хватало –
Магърифатом дело стало.
MX;DLIX / 9 559
«Гъарифа нам как узнать?» –
Люди как-то раз спросили,
Чтобы Хилья дочитать,
Три Страницы будут в силе:
– Зикра он – не оставлял,
Перерыва в нём не знал,
Правом Бога – не устанет,
Вся отрада – в Бога станет.
Дальше – больше разгоняет…
– Бог, рабам Своим вменявший
Или что-то запрещавший,
Одеянья им желает:
Принял кто – стал отвлечён
Одеяньем, [но не он.]
MX;DLX / 9 560
Я ж от Бога не хочу
Ничего – кроме Аллаха.
[Дух, что вечен, так лечу,
Подлечилась зверем птаха.]
Абдуль-Къахира вновь сын
Весть несёт мне из годин:
– Гъариф – выше, чем сказал.
Гъалим же – не обладал,
Сказано что выше было.
Гъариф – радости не знает
И ничто не напугает,
[Такова Познавших Сила…]
Гъариф – Бога видит только,
[Чтоб дойти – нам топать сколько?..]
MX;DLXI / 9 561
А учёный – нафс видал,
Что чрез знание давалось,
[Гъалимом его назвал,
Всё Арабикою бралось.]
Состояньем кто молился –
В богомолье обрядился.
Гъариф – в состояньи – будет
Все молитвы, [в вечном чуде].
Коль сауабом дело стало,
[Что наградою зовётся] –
Бог наградою придётся
Гъарифу. Обозначало:
Бог – профессия его,
Полон он – кам;ль – всего.
MX;DLXII / 9 562
Что – камалюль-Гъариф – в книге:
Полнота Богопознанья.
В исключение интриги,
Чтоб не знали притязанья:
Типа, доктор он наук,
Высоты особый звук.
Что – предела не имело,
В этом было всё там дело.
Дальше – больше и вперёд.
Диссертации что вслед
Докторской – такой привет
Зверь в примеры подаёт.
Чтоб словами не цеплялись,
В Ад навек не устремлялись.
MX;DLXIII / 9 563
Исмуль-Агъзам знать хотели –
Бога Имя, что секретно.
Вести снова долетели,
Полнотою и дискретно:
– Нет предела для того –
Сердца дело твоего,
Чтоб оно освободилось –
Уахданией укрепилось,
[Что – Единственность Аллаха,]
Если смог – тогда поймёшь:
Выбор Имени хорош
Там любого, [помни, птаха,]
От Востока в Магъриб путь –
Имя там любое в Суть.
MX;DLXIV / 9 564
– Что же, мига ты дождись –
Чтоб на Небе и Земле,
Ни смотри как, ни крутись:
Бога видно лишь тебе,
Никого иного нет…
[Вот такой бывал совет.]
Дальше шейх нам разъясняет,
Кто каким в миру бывает:
– Захид настоящим был –
Уваженьем сердце брало,
Хейбой даже содрогало,
Но расстались – ты забыл.
С Гъарифом же – всё одно:
Там и там дрожать должно…
MX;DLXV / 9 565
Дальше был градаций счёт,
Метафизике обычный,
Не поймёт хотя народ,
Понимает же – привычный.
– Чем – не сделал – мне сказали,
[Время этим указали,]
Тем – не делаешь – сказать
Мне приятней услыхать….
– По воде коли ходили –
Много ведь рабов Аллаха
Могут это делать, [птаха,] –
Но пред Богом не ценили
Очень многих ходоков
По воде, [ответ таков.]
MX;DLXVI / 9 566
– Голод – облаком считай,
Коль в миру ты голодал –
В сердце мудрость проливай, –
Шейх Абу Язид сказал.
Пишет там ему Яхъя,
Что ибну Мугъаз, друзья,
Что любовью опьянился –
Много так уже напился.
Шейх же кратко отвечает:
– Коль добавки не хотел –
Ты не сильно опьянел,
Океан опустошает,
Мало всё ему, [пиит]:
Уа якъуль – халь мим мазид?..
MX;DLXVII / 9 567
Шейх людей предупреждал,
Чтоб на чудо «не попали»,
Зверь порядком сокращал,
Чтобы сутью мы шагали.
В воздухе ль такой летит –
Всё неважно там, пиит.
На дела его смотрите,
Постулаты не проспите –
Все веления Аллаха
Как такой там исполняет:
По-другому – не бывает.
Это помни свято, птаха.
Чудеса без Шариата –
От шайтана всё, ребята.
MX;DLXVIII / 9 568
Снова шейх даёт совет:
– Пред Аллахом коль стоять
И держать пред ним ответ,
Лучше бы изображать –
Маджусита, снять хотел
Что зуннар. [Тут зверь присел
От восторга, умиленья,
Унижением прозренья…]
Люди там толпой собрались,
И к Аллаху шейх взывал,
Снова сильно удивлял,
Речи где опять удались
Глубиной и широтой,
Всепознанья полнотой:
MX;DLXIX / 9 569
– Я Тебя, Аллах, просил:
Чтоб Собой не укрывал
От Себя. Но Ты решил –
Мною Ты Себя скрывал…
[Люди, шейха что искали –
Бога этим не видали?..
Ничего себе хиджаб,
Гъаджам где и где араб…]
Слышал шейх такой призыв:
– Вся казна Моя полна
Хидмой, потому верна
Здесь дорога [мне в надрыв] –
С ифтикъаром приходи
И униженным. [Иди…]
MX;DLXX / 9 570
И Аят при нём читали
Из Корана, смыслом взят,
Чтобы Вы про это знали,
Перевод – не дело, брат:
«Муттакъинов приведут
В День пред Богом, [будут тут]».
И Абу Язид спросил,
Снова многих удивил:
– Кто и так с Аллахом вместе
Был всегда – как привести?
[Магърифату где цвести,
Волшебством прибудут вести.]
А действительно – ну как?
Не поймёт тут зверь-простак.
MX;DLXXI / 9 571
И про скорость речь ведётся –
А за миг достичь возможно?
И ответ такой даётся,
Что глупцу понять несложно.
– Да, конечно. Но тогда –
Пользы не видать следа:
Что – за длительность давалась.
[Мудрым в мире удавалось
Всё, пожалуй, и легко.
Хоть таким и не считался,
Мудрецами восхищался,
Улетевши далеко, –
Бухары виднелся край,
Скоро будет карачай…]
Свидетельство о публикации №120022001862