О. Баженова. Если ты простил - вся боль ушла...
ОЛЬГА БАЖЕНОВА: «ЕСЛИ ТЫ ПРОСТИЛ – ВСЯ БОЛЬ УШЛА…»
Вчера прошёл день рождения молодой коми поэтессы Ольги Баженовой. Как переводчик её стихов могу сказать, что Оля – тонкий лирик со своей особой интонацией, своим голосом и неповторимым поэтическим видением мира. Простые детали у неё всегда рассматриваются под неожиданным углом зрения, приобретая новые, непривычные и удивительные формы. Её образность не так-то просто переложить на русский! Приходилось искать альтернативные смыслы и ходы, иначе русский читатель не уловил бы подчас медовую горечь баженовских строк, на первый взгляд довольно простых и незамысловатых. Но это только на первый взгляд! Потому что они наполнены особой философией бытия, за которой – боли и трагедии сегодняшнего дня, поиски истины и любви, дума о своём предназначении и ответственности за слово.
С днём рождения, Оля! Пусть твоя звезда ведёт тебя по избранному тобой пути верно и высоко!
* * *
Ме тэнӧ тӧдмала. Эн пов.
И сюрс, и миллионъяс лыдысь.
Тадз чужан ловсӧ аддзӧ лов
Кӧть кутшӧм ылысь,
кутшӧм пыдысь…
Тадз локтӧ чужан тыас юсь.
Тадз сьӧмга локт;
чужан юас…
Мед туйыс овлӧ вывті кузь,
ме локта.
Кыдзиджык?
Эн юась…
* * *
Не бойся, я тебя найду,
В стотысячной толпе узнаю.
Так сквозь дорог и лет беду
К душе спешит душа родная.
Так лебедь вновь летит к пруду,
Припав крылом к родному краю…
Пусть долог путь, но я приду.
А как – не спрашивай.
Не знаю.
* * *
Ме пола, ачым ог тӧд, мыйысь,
Кор тӧдтӧм вылнаяссӧ кыла.
А ёртӧй – жыннянъясӧн сьылысь,
А ёртӧй – тӧвруа да гыа.
Ме муна олан пості гусьӧн:
Кыв джынйысь векни поскыд орлӧ.
А ёртӧй улын – поскыс усьлӧ,
Но йитчӧ жыннянъяслӧн горӧн…
* * *
Меня сильней всего на свете
Пугает высь бескрайней далью.
А друг мой – волны, друг мой – ветер,
Звон колокольный над печалью.
Боюсь нарушить равновесье,
Сорваться вниз шажком невольным…
А друг мой, рухнув с поднебесья,
Взмывает звоном колокольным!
ГИЖТӦМ КЫВБУР
Кӧні кодзулыс мичсьыс джӧмдӧ,
Ыджыд из йылын, вылын-вылын,
Тэныд кевмысьны коми кылӧн
И не аддзывны тэнӧ, не тӧдны.
Юмов сьыланысь, ошкан везйысь,
Гудыр шоныдысь ылӧ-ылӧ!
Медым славаыс кӧнк; сьылӧ:
Меным чунькытш ни юркытш оз кӧсйысь.
Пӧся эска ме ина вӧтлы, –
Чизыр тӧвъяслы паныд петысь –
Корсьны кок туйтӧ тэнсьыд сэтысь,
Кыті некор на некод эз ветлы.
НЕНАПИСАННОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
Где звезда высоко-высо;ко,
Что уральской вершине снится,
Мне на коми Тебе молиться
Неприкаянно-одиноко.
Вдалеке от соблазнов света,
Мутных почестей, лжи отравы,
От пустой и неверной славы
Буду вещим я сном согрета.
Я Твой след отыщу над кручей,
С ветром жгучим осилив битву,
Чтоб прочесть в тишине молитву,
Обжигаясь слезой горючей.
* * *
Ичӧтик перна, Иӧтик перна
Мусалы веськыда сьӧлӧмысь перъя.
Визувъяс вомӧн,
Войтыръяс вомӧн –
Сы мында вуджлӧма уна сюрс воӧн!
Уна сюрс во менӧ пернаӧй видзис –
Ен мамным кагуксӧ видзлывліс сідзи.
Ичӧтик перна, ичӧтик перна –
Ставыс, мый козьнавны тэныд ме верма.
МАЛЕНЬКИЙ КРЕСТИК
Маленький крестик, Богом хранимый,
Прямо из сердца достану, любимый.
Связь поколений,
Взлётов, падений –
Сколько веков он прошёл и мгновений!
Крест берегла я у самого сердца –
Так Богородица нежит младенца.
Маленький крестик,
Маленький крестик –
Лучший подарок, чтоб были мы вместе.
* * *
Пыдын мор;сын кывбур;й сотчис:
Эг ;д петк;д ме сій;с тэ водз;.
К;ть и к;сйин тэ кывлыны сІй;с,
Но эн Удит. И п;им;дз сЫліс…
Ог нин помнит ме, кутшӧмӧн вӧлі,
Сӧмын помнита: лэбач кодь зэлыд.
Гашкӧ, выльясӧ кывбурӧй вуджис –
Пипилисты моз
Пӧимысь
Чужис.
* * *
Обратились стихи мои в пепел –
Не услышал ты их, не заметил…
Показать их тебе не успела,
Замолчав, о любви не допела.
Обратились стихи мои в пепел.
Был полёт их возвышен и светел.
Вновь стихом на листе станут чистом –
Возродятся из пепла Финистом.
* * *
Прӧститін кӧ – вурысыд оз тӧдчы,
Прӧститін кӧ – дойыд эз и вӧв.
ВОдзӧ мунан, он нин видзӧд сэтчӧ,
Кысянь коркӧ виис тэнӧ ньӧв.
Мунан – пырыд швичкысьӧны кывъяс,
Восьсаинті майбыр налы – тюр!
Оз на тӧдны, мунасны кӧ пырыс,
Коркӧ наысь петас мыйкӧ бур!
* * *
Если ты простил – не видно шрама.
Если ты простил – вся боль ушла.
Не гляди назад – шагай упрямо
Прочь, откуда пущена стрела.
Подлые слова и злые стрелы,
Целясь в спину, улетят насквозь
В те волшебно-дивные пределы,
Где добром лишь прорастает злость.
Свидетельство о публикации №120021906897
Поздравляю Олю с днём рождения, желаю радостного творчества и понимающего читателя!
Валера, спасибо тебе за твоё подвижничество, за то, что не бросаешь каменистую стезю поэтического перевода и открываешь для русскоговорящего читателя новые интересные имена!
Ура прекрасному тандему!
Илина Гумер 21.02.2020 22:24 Заявить о нарушении
Я с юности интересовалась искусством перевода, хорошо изучила теорию, знаю метод Чуковского и Маршака, Пастернака и Лозинского. В чём-то я с каждым из них согласна, в чём-то нашла свою дорогу, всё ощупью, потихоньку, пока не пришла к своему пониманию этой непростой стези. Впрочем, возможно, ещё всё-таки не пришла)) Причём переводить с разных языков приходится по-разному, одни и те же методы не работают. В общем, целая наука помимо обязательного полёта души и творческого прилива сил)
С благодарным теплом
Валерия Салтанова 29.02.2020 00:16 Заявить о нарушении
Я желаю тебе познания себя на этом пути – а он ведь не только тернист, но ещё и открыт только для избранных.
С любовью,
Илина Гумер 29.02.2020 00:56 Заявить о нарушении
С улыбкой и благодарностью))
Валерия Салтанова 29.02.2020 01:10 Заявить о нарушении
Илина Гумер 29.02.2020 01:13 Заявить о нарушении