Перевод. Иоганн Вольфганг Гёте. Арфист
(вольный перевод)
Кто хлеб не ел, давясь слезами,
Не спал в рыданьях до утра,
Тот не знаком был, видно, с вами,
Святые Ангелы добра.
Нас в мир введя с благословеньем,
Затем проклятием вины
Нам, бедным, шлёте вы мученья:
За всё сполна платить должны.
19.02.2020
Иллюстрация Ян Матейко - Ангел, играющий на арфе.
Johann Wolfgang Goethe. Harfenspieler
Wer nie sein Brot mit Trаеnen ass,
Wer nie die kummervollen Naechte
Auf seinem Bette weinend sass,
Der kennt euch nicht, ihr himmlischen Maechte.
Ihr fuehrt ins Leben uns hinein,
Ihr lasst den Armen schuldig werden,
Dann ueberlasst ihr ihn der Pein:
Denn alle Schuld raecht sich auf Erden.
Harfenspieler
(арфист: die Harfe — арфа + der Spieler — играющий)
Wer nie sein Brot (кто никогда свой хлеб) mit Tr;nen (со слезами: die Tr;ne) a; (/не/ ел: essen),
Wer nie die kummervollen (полные горя, скорбные: der Kummer) N;chte (ночи: die Nacht)
Auf seinem Bette (на своей постели: das Bett) weinend (плача) sa; (/не/ сидел: sitzen),
Der kennt euch nicht (тот не знает вас), ihr himmlischen M;chte (вы, небесные силы: die Macht).
Ihr f;hrt (вы ведете) ins Leben uns (в жизнь нас) hinein (туда-внутрь) = (вы вводите нас в жизнь),
Ihr lasst (пускаете, позволяете, побуждаете) den Armen (бедного, беднягу) schuldig werden (провиниться: «стать виноватым»),
Dann (потом, затем) ;berlasst ihr ihn (предоставляете вы его, передаете, уступаете) der Pein (муке, мучению):
Denn (так как) alle Schuld (всякая вина) r;cht sich (мстится, отмщается) auf Erden (на земле: die Erde).
Свидетельство о публикации №120021906779
Судьба играет человеком,
ОСОБО,если он поэт.
Однажды взявшись за перо
Уходит в глубине на тыщу лет
И мыслит только о любовном.
А жизнь проходит по себе,
Ее поэт уввидит........
Только пржив мгновенье на земле.
Вадим Курской 20.02.2020 21:57 Заявить о нарушении
А почему только мгновенье прожив на земле? Или имеется в виду каждое мгновение? И разве любовь - это не жизнь? Можно ли их разделить?
Вот сколько вопросов у меня к автору, хотя эмоционально восприняла Ваше послание, прочувствовала. Но разум требует ясности...
С теплом и признательностью за Ваше внимание,
Зоя Бунковская 21.02.2020 00:30 Заявить о нарушении