My heart s in the Highlands Моё сердце в горах
My heart’s in the Highlands, a-chasing the deer;
A-chasing the wild deer, and following the roe,
My heart’s in the Highlands wherever I go.
Farewell to the Highlands, farewell to the North,
The birth-place of valour, the country of worth;
Wherever I wander, wherever I rove,
The hills of the Highlands for ever I love.
Farewell to the mountains high cover’d with snow;
Farewell to the straths and green valleys below;
Farewell to the forests and wild-hanging woods;
Farewell to the torrents and loud-pouring floods:
My heart’s in the Highlands, my heart is not here;
My heart’s in the Highlands, a-chasing the deer;
A-chasing the wild deer, and following the roe,
My heart’s in the Highlands wherever I go.
Robert Burns
Мое сердце - в горах, мое сердце - не с вами:
За оленем бежит и крадется за ланью;
Мое сердце - в горах, вы не верьте глазам;
Мое сердце - в горах, где бы ни был я сам.
До свидания, горы, мой Север, прощай!
Ты - достоинства, чести и доблести край!
И куда бы скитанья меня ни вели,
Горы, вам признаюсь в бесконечной любви.
До свиданья, укрытые снегом вершины,
До свиданья, зеленые дали-равнины,
До свиданья, леса и дремучие чащи,
До свидания, грохот потоков бурлящих!
Мое сердце - в горах, мое сердце - не с вами:
За оленем бежит и крадется за ланью;
Мое сердце - в горах, вы не верьте глазам;
Мое сердце - в горах, где бы ни был я сам.
1996-1997
Свидетельство о публикации №120021902704