Людмила Юферова. Не для меня стихи Вы написали
Перевела с украинского языка Инесса СОКОЛОВА
*
О, как сиренью пахнут вечера!
Когда закаты гаснут за полями,
И ваших строчек теплые цвета
Врываются желанными гостями.
Несутся тут же стаями мечты.
Куда ж они? Запечатлеть стараюсь:
Метель сирени, рядом я и ты,
Цветочным ароматом наслаждаюсь.
Не остановит чувства даже ночь,
Эмоции сильны и не мелеют,
Когда Вы рядом, все сомненья прочь:
И грусть светла, я Вам благоговею.
Нырну опять в сирени глубину,
Запью надежды лучшими стихами…
Но протрезвевши, истину пойму:
Не для меня стихи Вы написали…
---
Оригинал
То ж не для мене...
http://www.stihi.ru/2013/05/12/6528
О, як бузками пахнуть вечори!
Коли згаса багаття за полями,
То ваших віршів теплі кольори
В мої думки вриваються гостями.
І линуть мрії зграями звідкіль?
Я не встигаю їх домалювати,
Бо вже біжу в бузкову заметіль,
Що виганяє пахощами з хати.
І почуттів не спинять ніч і час,
Бо сила слів яскравих не міліє...
Яке то щастя відчувати вас,
Впускати в душу світлу ностальгію...
А я впірну в бузкову глибину,
Зіп’ю надії струмені найліпші...
Протверезію й істину збагну:
То ж не для мене ви писали вірші...
Фото: автор оригинала на украинском языке Людмила Юферова
Свидетельство о публикации №120021805976
На мой взгляд,близко к тексту.
Борис Ханин 19.02.2020 11:53 Заявить о нарушении
Соколова Инесса 19.02.2020 12:07 Заявить о нарушении