Тирасполю

ТИРАСПОЛЮ   
Олена Гешко

Золото каштанів, лип і кленів
Знову простеляється до ніг.
А ялинки, глянь, які зелені,
Хоч зима вже скоро на поріг.
Мій Тирасполь заплива в тумани.
Огортає золотом стежки
Осінь, що крокує поміж нами.
Я Тирасполю дарую ці рядки.
Я бажаю місту і містянам
Тільки миру, ясної зорі!
І щоб весни: юні, милі, ранні,
Принесли лелеки на крилі.


Перевод - Ирина Бжиская

Золото каштанов, лип и клёнов
Снова тихо стелется у ног…
Только елочки стоят в зелёном,
Зиму ждут, что ступит на порог.

Мой Тирасполь нежится в тумане…
Тротуары  тонут в золотом…
А по ним шагает Осень  с нами.
И стихи я напишу  о том,

Как люблю я горожан и город,
Пусть царит в нём мир, покой, уют.
Пусть весну, чтоб  город мой стал молод ,
Аисты на крыльях принесут.


Рецензии
Чудесные и оригинал и перевод
Тирасполь того стоит и люди достойны этого красивого города
Я приехал в Тирасполь,когда только-только закончилась война.Во многих
местах ещё стояли противотанковые
"ежи".Но город был чистым,ухоженным,ездили поливальные машины и мыли улицы!
Счастья тебе,Тирасполь!

Юрий Милашенко   17.02.2020 10:13     Заявить о нарушении
Спасибо большое за отклик,Юрий. Я была в Тирасполе в 1988 году. Конечно, сейчас город, судя по фото, выглядит ещё лучше.

Ирина Бжиская -Провинциалка   21.02.2020 08:41   Заявить о нарушении