I live with Him I see His face by Emily Dickinson

Во мне он жив, мне ликом зрим,
уж не сойду до них,-
что к гостю, что к закату,-
бездонью мой тайник.

Всего один, он упредил,
по праву оправдав
явь тайных притязаний,
хоть брака не дал в дар...

Во мне он жив, мне гласом дан,
я восстаю ко дню
быть местом, мигом факта,
что есть Бездонье - Дну.

Учил досуже, низью,
виною ежедня...
Та Жизнь, как здесь,- всечасна,
чем стать ей там, судя...






(Эмили - о возлюбленном, женатом Сэме Боулзе,
о бездне её любви к нему, свиданьях урывками,
об этой жизни и грядущем Веке.)

******************************************
I live with Him -- I see His face by Emily Dickinson

I live with Him -- I see His face --       
I go no more away               
For Visitor -- or Sundown --               
Death's single privacy               

The Only One -- forestalling Mine --       
And that -- by Right that He               
Presents a Claim invisible --               
No wedlock -- granted Me --               

I live with Him -- I hear His Voice --    
I stand alive -- Today --               
To witness to the Certainty               
Of Immortality --               

Taught Me -- by Time -- the lower Way --   
Conviction -- Every day --               
That Life like This -- is stopless --      
Be Judgment -- what it may --


Рецензии
Сергей! Ваш перевод пришёлся мне по душе: Вы сумели донести до читателя авторскую мысль, передать характерные черты оригинала. Благодарю. Творческих Вам успехов. С уважением...ЛМ

Любовь Барсукова   17.02.2020 07:18     Заявить о нарушении
Благодарен Вам за отклик,

С поклоном,

Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев   17.02.2020 10:10   Заявить о нарушении
Отчего же "ЛМ", а не "ЛБ"?))

Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев   17.02.2020 18:54   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.