I learned at least what Home could be by Emily Dic

Умудрена,- каков тот Дом...
Как я темна была
в пути Завета, столь простом,
сколь с гимном тем не в лад

об Очаге нам,- но к нему -
узор Пути любви,
чья память топит с головой
в Небесной той глуби...

Как сад нам утренен - неждан,
как пчелен нам, где птиц
одних лишь пенью прерывать
журчащий наш мотив...

И труд двоим -
игрой свершать
и Твой вопрос - уму -
и мой,- его глупее шаг 
музык, а может, смут...

Послеполуденье - вдвоём,
да сумрак - вязью троп,
служеньем неким для бедняг
беднейшим зрим наш прок...

А там назад - где ночь - где дом...

А там - к Тебе уйти, где в новь
божественней уход,
пока преображённых нас
в сюжет вернёт восход...

То, вроде, Дом,
то Дома - нет...
Но что за место, мне ль?..
Изводит, как вечерний свет,
что утром - мудреней...




(Эмили - наедине с её Богом,-
с рассветной зари и до зари закатной,-
с её Солнцем.
Печальная правда для Эмили: из скифов - ни из забугорных,
ни из доморощенных,- ни один не понял - о чём она спела это...)

********************************************
I learned -- at least -- what Home could be -- by Emily Dickinson

I learned -- at least -- what Home could be -- 
How ignorant I had been               
Of pretty ways of Covenant --               
How awkward at the Hymn               

Round our new Fireside -- but for this --       
This pattern -- of the Way --               
Whose Memory drowns me, like the Dip            
Of a Celestial Sea --               

What Mornings in our Garden -- guessed --      
What Bees -- for us -- to hum --               
With only Birds to interrupt               
The Ripple of our Theme --               

And Task for Both --               
When Play be done --               
Your Problem -- of the Brain --               
And mine -- some foolisher effect --            
A Ruffle -- or a Tune --               

The Afternoons -- Together spent --             
And Twilight -- in the Lanes --               
Some ministry to poorer lives --               
Seen poorest -- thro' our gains --               

And then Return -- and Night -- and Home --      

And then away to You to pass --               
A new -- diviner -- care --               
Till Sunrise take us back to Scene --          
Transmuted -- Vivider --               

This seems a Home --               
And Home is not --               
But what that Place could be --               
Afflicts me -- as a Setting Sun --               
Where Dawn -- knows how to be --


Рецензии