вильям блейк переводы

The little boy lost

Отец, Отец, куда же твой путь?
Помедли, ты слишком скор,
Отец, Отец, скажи что-нибудь,
Не видит тебя мой взор.

Исчез отец в непроглядной ночи,
А мальчик росой промок.
Кругом болото, кричи, не кричи,
Лишь вьётся от плача парок.


The little boy found

Малыш блуждающий через топь,
Пошёл на огонь, что мерцал,
Рыдая, но вдруг появился Господь,
Весь в белом, и за руку взял.

Ребёнка он приласкал и туда
Привёл, где стенала мать,
Она и не чаяла уж никогда
Сыночка снова обнять.


Nurse,s song


Когда на лужайке резвятся детишки
И слышен их радостный смех,
Сердце моё тогда радостью дышит,
Молюсь я за них, за всех.

- «Домой возвращайтесь, уж солнце садится,
В полях и лугах роса,
Неровен час от неё простудится,
Смеркаются небеса».

- «Нет, нянюшка, что ты? Денёк ещё ясный,
И рано ложится спать,
И овцы на пастбищах сочных кормЯтся,
Стрижи не устали летать».

- «Ну, ладно, ещё порезвитесь немножко,
Пока не торопится тьма».
И снова запрыгали детские ножки,
И смех зазвучал по холмам.



The little vagabond

Ах, мамаша, в церкви скучно, да и холодно притом,
Я б устроил всё получше, если б был бы я попом.
Поп бубнит под нос молитву, ничего не разобрать,
Словно выпил пива пинту и торопится посcать.

Я б накрыл столы и элем угощал честной народ,
Мы плясали бы и пели дни и ночи напролёт,
И никто б тогда из храма не мечтал сбежать домой,
И тепло б нам было тама, даже в холод ледяной.

И священник мог молиться песней нашей удалой,
С ним мы пели бы, как птицы ранней солнечной весной,
Даже набожные леди позабыли б про погост,
И непоротые дети оскоромились бы в пост.

И Господь у аналоя, видя радость, счастье, смех,
Помирился б с сатаною, и простил любой нам грех.
Он бы сел бы с ним у бочки, прав тот был, или не прав,
И они к исходу ночки, выпили б на брудершафт.


Рецензии