Stance-371 Принесли к порогу ноги

  ... - Нет ни души живой вокруг,
      А на дворе темно.
      Нельзя ль к тебе, мой милый друг,
      Пролезть через окно?

      - Благодарю тебя за честь,
      Но помни уговор:
      Ко мне одна дорога есть -
      Через церковный двор!..

Роберт Бернс *)    
*) Собрание сочинений С.Я. Маршака в восьми томах. Т. 3.
 М., "Художественная литература", 1969.
 


– I –

Принесли к порогу ноги,
Что – не ведаю со мной.
До себя путь недалёкий,
Но и здесь я не чужой.
 
Ближе моря, дальше дола
Путь-дорожка пролегла.
Благо по соседству сёла
И селяночка мила.
 
Не пытайся быть суровой!
Был бы я тогда не прав
С поведеньем образцовым,
Не решась на смелый шаг…

Да к тому же – натощак,
От её скрываться благ?

– II –

Дух особый из избушки,
Не иначе калачи.
Ой слечу, боюсь, с катушек
У подружкиной печи.
 
Ну, а что на самом деле?
Утром рано не вставать.
До обеда пили б, ели…
Чтоб в делах не пропадать.
 
То да сё – и свечерело,
За околицей темно.
Я, чай, свой, не угорелый,
Чтоб срываться в выходной.
 
Чай, живём не на Тверской –
Безфонарье под Москвой.

– III –

Хладно за полночь у речки,
А прикидик никакой.
Пригласит присесть у печки –
Гость я знатный, дорогой.
 
Это мнение посёлка –
Не хухрышечки-мухры –
Галстук бежевый с иголки…
Двадцать лет как от сестры.
 
Сядем чинно, честь по чести.
Перед первым по чуть-чуть.
Тили-тесто при невесте
Не позволит драпануть.
 
Не с доски живём почёта.
В наш законный вечерок
Предложу ей до рассвета
Наверстать потери впрок.
 
– IV –

Счастлив я с тобой без хмеля,
К ночи – кругом голова,
Но наутро без похмелья
Принимаюсь за дела.
 
Честь по чести, шито-крыто,
Наведя тень на плетень,
В наступление открыто
С кепкой ринусь набекрень.
 
Анекдот из «Крокодила» -
С антресолей – расскажу;
Посмеёмся вместе мило,
Предаваясь кутежу.

Надо будет – пристыжу,
Аль прибегну к шантажу.
 
– V –

Я не робкого десятка,
Давеча в парилке был,
А кальсоны – до Разрядки,
При советах износил.
 
Закалённый, непужливый,
На исподнем… да… без дыр,
С ретивым – я шаловливый –
Закачусь, как в масло сыр.
 
Досчитаю пару сотен –
И решительно вперёд,
Коль примечу «не угоден»,
Речь сверну на огород.

Дни мелькают в быстрой гонке…
Дело нескольких минут
Объяснить с душой девчонке –
Их нам в старость не вернуть.

– VI –

Проку меньше с молодого.
Стратегического нет
Интереса никакого:
Взял свою – простыл и след.
 
Ходим около да кругом,
Калачом в базарный день…
Нет бы так, как пахарь с плугом –
Прямиком, тудыт в качель!
 
Пять минут для силы духа…
Разнарядная в окне…
Не, как прочие, стряпуха,
Тем цена её вдвойне.
 
– VII –

Вот же вышла незадачка…
Скребут кошки на душе…
Буду я при ней собачкой –
В первом ранге атташе.
 
Не по Сеньке, видно, шапка –
Не сдружилась с головой…
Жив не шибко и не шатко…
Поплетусь-ка я домой.
 
Как на грех, не взял фонарик,
А в овраге – глаз коли,
Хорошо хоть при фуражке –
Не обветрятся мозги.
 
Да и то сказать – моложе
Лет… на много до меня,
И зарплата выше… тоже…
И ухоженней земля.
 
Помечтал – и слава Богу.
Без наветов, без обид…
В путь! Наощупь, понемногу…
К утру сердце отболит.

 
             Пятница, 14 февраля 2020 г.
             Музыка: Michel Legrand - Windmills of Your Mind (1970)
             Исполнение: Al Marconi (2018)

https://poembook.ru/poem/2346412-Stance-371--k-porogu-nogi


Рецензии