Батуми

В своих странствиях прошли мы много городов,
Много морей и рек, много гор среди звёзд.
(Но город, о котором мы поём сегодня,
Милее их, ибо с ним связаны наши сны.)
 
Батуми, эх Батуми,
Чайные поля Батуми.
Цикадами звенящий рассвет
Свидетелем счастливых лет.
 
 
С тяжёлым сердцем мы прощаемся с берегом Грузии,
Пение твоё звенит как дорогое убежавшее эхо.
(Сегодня, закрывая глаза, мы видим снова,
Образ тот, это - мечта наших снов.)
 
 
Батумі

Ў сваіх падарожжах прайшлі мы шмат гарадоў,
Шмат акіянаў, рэк, шмат гор сярод зорак.
(Але горад, пра які мы спяваем сёння,
Мілей іх, бо з ім злучаны нашы сны.
 
Батумі, эх Батумі,
Чайныя палі Батумі.
Цыкадамі звінючы світанак
Сведкай быў шчаслівых хвілін.
 
 
З цяжкім сэрцам мы развітваемся з берагам Грузіі,
Спеў тваё звініць як дарагое збеглае рэха.
(Сёння, зачыняючы вочы, мы бачым ізноў,
Выява той, гэта - мара нашых сноў.

   Построчный перевод на белорусский язык


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 25 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →