Ты рядом

Поэтический перевод


Ти – поряд, і все прекрасно:
І дощ, і холодний вітер.
Спасибі тобі, мій ясний,
За те, що ти є на світі.

Спасибі за ці ось губи,
За руки, добром зігріті,
Спасибі тобі, мій любий,
За те, що ти є на світі.

Ти – поряд, а ми ж могли би
Один одногО не стріти.
Єдиний ти мій, спасибі,
За те, що ти є на світі.

Оригинал стиха

 Ты - рядом, и все прекрасно:
И дождь, и холодный ветер.
Спасибо тебе, мой ясный,
За то, что ты есть на свете.

Спасибо за эти губы,
Спасибо за руки эти.
Спасибо тебе, мой любый,
За то, что ты есть на свете.

Ты - рядом, а ведь могли бы
Друг друга совсем не встретить.
Единственный мой, спасибо
За то, что ты есть на свете!

Юлия Друнина


Рецензии