Однажды ранним утром - английская народная
Перевод английской народной песни
"Early one morning"
(первая публикация в 1787 г.)
https://www.youtube.com/watch?v=PStqnCkWe3I
https://www.youtube.com/watch?v=yYTDs77yXEI
Однажды ранним утром, как только встало солнце,
Я слышал голос тонкий в долине у реки:
- Не смей меня покинуть, иначе мне погибнуть!
Как смог ты отказаться от девичьей руки?
Венок из роз свежайших ты подарил недавно
И обещал нам скоро счастливые деньки.
Не смей меня покинуть, иначе мне погибнуть!
Как смог ты отказаться от девичьей руки?
Припомни свои клятвы, что мне неоднократно
Давал, когда мы были с тобою так близки!
Не смей меня покинуть, иначе мне погибнуть!
Как смог ты отказаться от девичьей руки?
Вот так служанка пела и на воду глядела,
Казалось, что молила подмоги у реки:
- Не смей меня покинуть, иначе мне погибнуть,
Иначе здесь погибнуть от горя и тоски.
------------------------------------------------
==============================
Early one morning
Just as the sun was rising,
I heard a maid sing,
In the valley below
O, don`t deceive me,
O, never leave me,
How could you use
A poor maiden so?
Remember the vows,
That you made to your Mary,
Remember the bower
Where you vowed to be true
O, don`t deceive me,
O, never leave me,
How could you use
A poor maiden so?
Gay is the garland
And fresh are the roses,
I`ve culled from the garden,
To place upon thy brow
O, don`t deceive me,
O, never leave me,
How could you use
A poor maiden so?
Thus sang the poor maiden
Her sorrows bewailling
Thus sang the poor maid,
In the valley bellow
O, don`t deceive me,
O, never leave me,
How could you use
A poor maiden so?
Свидетельство о публикации №120021003773