066. 1. мои экспромты для стихов Р. М. 66

*прочитала:
*«My Cats Charles Bukowski Мои кошки»
.....автор:(Темная Кэт)
** http://www.stihi.ru/2019/11/07/214
*****

Темная Кэт!
Восхитительно!
Все так и есть!
***
А есть коты — всезнайки:
Слова — им — звукоряд,
Они исправно исполняют, когда им говорят!
Их юмор — так уместен,
Их нежность — не купить...
Они — с любовью дружат,
Не нужен им — другой  маршрут!
Экс

Натали Ривара   09.02.2020 08:00   • 
***********************************
*прочитала:
*«Звездный путь»
.....автор:(Надежда Третьякова)

Надежда!
А, ведь, все так и есть!
Замечательно Ваше ощущение жизни!
***
Сколько б ни говорили,
Не признать — невозможно:
Мы — повстречавшись,
Давно уготованное — итожим...
Не сомневайся!
Я — это я,
Для тебя, одинешенька — одна...
Экс

Натали Ривара   09.02.2020 07:39   • 
***************************************
*Прочитала

Рецензия на «Кофе не забудь перемешать...» (Наталия Романовская-Степ)

Наталия!
Очаровательно!
***
Рецепт для мини чашечки
С солью и корицей,
Такому — удивиться...
Нельзя варить заранее,
Сварю, когда придёшь...
И вот ты здесь и пьёшь,
А я сижу напротив
И тобой
Л ю б у ю с ь!
Экс

Натали Ривара   09.02.2020 14:23   • 
******
Натали! Благодарю за восхитительный экс!!!!!!!!! Очарована!!!!

Наталия Романовская-Степ   09.02.2020 14:16   
*****
Рецензия на «Момент прозрения» (Саша Казаков)

Саша!
Удивительно исповедально звучат стихи
Особенно, когда ты сам летаешь —
Другие так удивлены!
На свете иль (при свете)
Иные — не выносят чистоты души,
Наверное , надо ограничить общение — на слова два иль три...
И запереться в одиночество своё — при всех...
Такая мудрость — в обеспечение жизни *без помех...*
Экс

Натали Ривара   09.02.2020 03:28   •   
****
Добрый день Натали, спасибо. Вот хочу поделиться, прочтите это стихотворение Галины Иззьер: http://www.stihi.ru/2020/01/29/1047

Она последнее время много экспериментирует, но этот стих из глубины.

Саша

Саша Казаков   09.02.2020 14:35   Заявить о нарушении / Удалить
Саша!
С Ольшие интересом прочитала стихотворение Галины.»4- оставила

Натали Ривара   09.02.2020 15:38   
****
Саша!
Перечитала:
***
Исконно, ищем... не находим ответ прямой:
Все по касательной, бывает, по кривой...
Но обязательно — подсказка — скажется —
Вода, фонтан — а там набросано монет — из разных стран...
Твоя — приблизится к моей — с течением дней:
Вода придавит — нет давления — милей.
Лилейный отблеск у воды — на стыке дней...
А наша жизнь — при параллельности.... ещё длинней.
Экс

Натали Ривара   10.02.2020 09:17   
***************************************(
*******
Рецензия на «Сара Тисдейл. А важно ль мне?» (Саша Казаков)

Саша!
Замечательные стихи !
Очень интересный перевод!
***
Игнорировать все влияние,
Оставляя — своё внимание —
За чертой обыденных строк:
Не появятся — новые очертания —
Не пройденных нами дорог...

Но дороже всего на свете — отголоски —
С чередованием — междометий
В трепетной укоризне произнесённых слов
Не приму — наличие рампы,возникающей в драме,
Помехой — расслышать в хоре напевных твоих стихов...А
Вспомним законы * Три *Л* основ —
Лилейная, летящая стрелой Купидона — любовь...
Экс
***

Натали Ривара   09.02.2020 03:11   • 

***********&&&&&&&&&&&**********
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
*
* Рецензия на «059. мои экспромты для стихов СБ. 59» (Натали Ривара)

Жизнь была безоблачной, как в песенке. Там, неподалёку от весны.
Есть семья, Есть друзья, И не пугает одиночество. Я живу Наяву Неподалёку от весны.
stihi.ru/2015/09/12/9176
2.Райнер Рильке / Стихи.ру
С 1900 по 1902 Рильке жил неподалеку от колонии художников Ворпсведе, в 1901 женился на Кларе Вестхоф. Стесненность в средствах и художественные искания привели его в Париж...
stihi.ru/avtor/rylkeriner
3.Литературные дневники / Стихи.ру
Эта история произошла в посёлке Руза, недалеко от Москвы. Именно здесь расположен Дом творчества композиторов. Тёплым солнечным днём в один из «музыкальных» домиков...
stihi.ru/diary/mollent/2015-06-19
4.От одесского кичмана до берлинского. История песни... / Стихи.ру
Чтобы узнать причину остановки, Мишка, его адъютант и жена Лиза сошли с паровоза и направились к будке стрелочника. Неподалеку от неё их всех и перестреляли.
stihi.ru/2013/11/23/3910
5.Терроризму прощения нет! сборник стихов (Людмила...) / Стихи.ру
Портал предоставляет авторам возможность свободной публикации и обсуждения произведений современной поэзии.
stihi.ru/2011/07/24/3679
6.Слава Богу за всё! (Александр Солодовников) / Стихи.ру
Силоам - так называлась купальня, находившаяся недалеко от Иерусалима где, согласно
Звезда Вифлеема - Вифлеем вообще город неподалеку от Иерусалима, где, согласно...
stihi.ru/2000/10/26-311
7.Константин Фролов-Крымский / Стихи.ру
Портал предоставляет авторам возможность свободной публикации и обсуждения произведений современной поэзии.
stihi.ru/avtor/poet56
8.Святая детская молитва (Ольга Фокина Усть-Илимск) / Стихи.ру
Портал предоставляет авторам возможность свободной публикации и обсуждения произведений современной поэзии.
stihi.ru/2016/06/13/2148
9.кабинет автора / Стихи.ру
Портал предоставляет авторам возможность свободной публикации и обсуждения произведений современной поэзии.
stihi.ru/ 10.Литературные дневники / Стихи.ру
А рядом, неподалеку от этого безобразия, сидит некая загадочная личность и спокойно за всем этим геноцидом наблюдает – это ямщик. Причем, изображен он, сидя на обруче (облучек...
stihi.ru/diary/lewushka/2019-02-19
Страницы; Alt предыдущаяследующая Alt ;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 …
*********
Ооооо

Натали Ривара   08.02.2020 22:54   •   
***************
******
*прочитала:
*****«Грусть осени приятна мне на вкус...»
.....автор:(Тома Апрельская)

Тома!
Много уникального вИдения!
*
Разлился по деревьям сочный мусс -
Гранатово-малиновая прелесть.(С)
*
Рукой к ладоням листьев прикоснусь, (С)
*
Мне очень понравилось!
***
Уныние осени? Ветра совсем не в счёт?
Растянуто природы — замирание:
Передохнуть? И лучше б — о себе — без слез!
Примером дождик: он по расписанию:
То барабанит по окна стеклу,
То моросью — в тумане — покаянием...
Мне нравится — шлепочки листьев — поцелуем по лицу —
Вот ветер так играет с настроением!
Но осень — истинной хозяйкой — хитрецу,
Не умиляется проделкам,
А позволяет сбрасывает листву
Деревья превращает в сказочные изваяния..
Экс

Натали Ривара   08.02.2020
********
Рецензия на «Эва Штриттматтер. Январь. Голосование» (Клуб Золотое Сечение)

5баллов:4,5,8,9,10,11,23,28,34,36

****************************
4. Амелина Елена - 5
5. Агата Кристи - 5
8. Римма Батищева - 5
9. Галина Ленкова - 5
10. Макс Раин - 5
11. Татьяна Шорохова - 5
23. Валька Сипулин - 5
28. Иосиф Бобровицкий - 5
34. Вероника Фабиан - 5
36. Тома Апрельская - 5

Натали Ривара   08.02.2020 18:28   •   Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания
вот спасибо за развёрнутость бюллетеня -
сразу всё видно и ничего расшифровывать не надо! ;)

Надеждин Валентин   08.02.2020 19:42 
***
Рецензия на «Январь» (Тома Апрельская)

Тома!
Стихийно родилось у Вас? но до чего точно:
* Январь. Идут деньки чуть шаткою походкой,
И каждый новый год сильнее бьёт нас жизни плёткой.*(с)

Натали Ривара   08.02.2020 16:51   •   

*****
Рецензия на «С кем играет милый кот?» (Рамиро Лебедев-Толмач)

Рамиро!
Очень мило!

Натали Ривара   08.02.2020 14:31   •   

********************************
***

Рецензия на «Акварель» (Иосиф Бобровицкий)

Иосиф!
Очаровательно!
***
В управдомы попали Ели!
Рассуждали,
На скамейке сидели,
Да по сторонам пристрастно глядели!
Рассмотрели:
Туманился дом — акварелью,
После дождя, проникавшего в щели,
Какие-то птицы галдели,
А на многих окнах по-прежнему
Занавески висели, белели...
Экс-шутка

Натали Ривара   08.02.2020 03:08   •
***********
***********

Рецензия на «060. мои зарисовки для стихов СБ. 60» (Натали Ривара)

лилейный
- устар. высок. нежный и белый как лилия
Пример: Лилейное чело. Лилейная грудь.
***
2. - см. лилия
Толковый словарь Ожегова.

лилейный

прил. устар.
1) Соотносящийся по знач. с сущ.: лилия, связанный с ними.
2) а) Свойственный лилии, характерный для нее.
б) перен. Белый и нежный.
3) Принадлежащий лилии.
Ефремова Т.Ф. Толковый словарь русского языка.

лилейный
, -ая, -ое.
1. см. лилия.
2. перен. Нежный и белый, как лилия
(устар. высок.). Лилейное чело. Лилейная грудь. II сущ. лилейность, -и, ж.
С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. Толковый словарь русского языка.

Натали Ривара   08.02.2020 02:36   •   
*******
Рецензия на «Огни Святого Эльма англ. Saint Elmo s fire, Saint» (Натали Ривара)

http://www.stihi.ru/2017/03/12/11232
*******
http://www.stihi.ru/2012/04/21/709
***********
http://www.stihi.ru/2010/08/15/7206
*******
http://www.stihi.ru/2009/11/11/7353
*********
http://www.stihi.ru/2019/04/05/871
*******
http://www.stihi.ru/2019/10/27/5812
*******

http://www.stihi.ru/2020/02/02/651
*********

http://www.stihi.ru/2019/11/03/855
*******

http://www.stihi.ru/2016/11/10/4371
*********

http://www.stihi.ru/2018/05/08/3303
*********
http://www.stihi.ru/2017/03/12/11232

*****

Натали Ривара   07.02.2020 18:58   •
*******************
*****************************************

Рецензия на «Кофе не забудь перемешать...» (Наталия Романовская-Степ)

Наталия!
Очаровательно!
***
Рецепт для мини чашечки
С солью и корицей,
Такому — удивиться...
Нельзя варить заранее,
Сварю, когда придёшь...
И вот ты здесь и пьёшь,
А я сижу напротив
И тобой
Л ю б у ю с ь!
Экс

Натали Ривара   09.02.2020 14:23   • 
**************************************

Рецензия на «Осень в рябинах» (Агата Кристи 4)

Люба!
*нравится слышать постукивание тонкими веточками ами — по стеклу..
Будто природа заглядывает:*А каково вам в тёплом дому?^
Экс
*
***
У времени задача непростая —
Отсчитывать секунды и года..
У нас — отважиться, решая
Больше не терять их — никогда...
Но время — стерпит, вот оно не виновато,
Мы *застываем* уперевшись взглядом,
Разгадывая..
Экс

Натали Ривара   25.01.2020 08:15   •   Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания
http://www.youtube.com/watch?v=GqJinog6Ia4

Геннадий Полежанкин 2   06.02.2020 09:22   Заявить о нарушении / Удалить
http://www.stihi.ru/2020/01/22/10597

Геннадий Полежанкин 2   06.02.2020 09:25   Заявить о нарушении / Удалить
Экс супер!!

Агата Кристи 4   07.02.2020 11:31   Заявить о нарушении / Удалить
Кошачий блюз классный!!

Агата Кристи 4   07.02.2020 11:31   
**************************
*****

Рецензия на «Покупка зеркала» (Галина Иззьер)

*Галина!
Созерцательная наблюдательность Ваша
Рассматривает обстоятельства — через увеличительное стекло с не совсем
Четким вИдением...
А защитить детей можно только в детстве ( и раннем)
Хорошее стихотворение — рождает мысли...
**
***
Каноны есть и есть мечты,
Но здесь привлечены ещё — обличия...
Потребность красоты —все увеличено!
Преображает зеркала стекло — в наглядность или вымысел?
На стенке взвешенно:
В гармонии — пред ним —фото — повешены.
Когда я в зеркало гляжусь— меня *досматривают*.
А если — в радости кружусь я перед зеркалом, они мне будто говорят:*Давай, посдержанней!*
Закрою зеркало платком,
Пускай не сплетничают.
Уйду застенчиво: с ключом, не опрометчиво..
Хотелось мне самой определять,
Своё высматривать в себе — доверчиво...
Но я развесила сама портреты — теперь терпеть —
И делать нечего...
Экс

Натали Ривара   09.02.2020 15:28   •
***************************
****

* Исконно, ищем... не находим ответ прямой:
Все по касательной, бывает, по кривой...
Но обязательно — подсказка — скажется —
Вода, фонтан — а там набросано монет — из разных стран...
Твоя — приблизится к моей — с течением дней:
Вода придавит — нет давления — милей.
Лилейный отблеск у воды — на стыке дней...
А наша жизнь — при параллельности.... ещё длинней.
Экс

Натали Ривара   10.02.2020 09:17   Заявить о нарушении / Удалить
http://stihi.ru/avtor/sashakazakov
*****
Исконно, ищем...
Не находим ответ прямой:
Все по касательной,
&&&&&&&&&&&&&&&&&

* Исконно, ищем... не находим ответ прямой:
Все по касательной, бывает, по кривой...
Но обязательно — подсказка — скажется —
Вода, фонтан — а там набросано монет — из разных стран...
Твоя — приблизится к моей — с течением дней:
Вода придавит — нет давления — милей.
Лилейный отблеск у воды — на стыке дней...
А наша жизнь — при параллельности.... ещё длинней.
Экс

Натали Ривара   10.02.2020 09:17   Заявить о нарушении / Удалить
http://stihi.ru/avtor/sashakazakov
*****
Исконно, ищем...
Не находим ответ прямой:
Все по касательной,
&&&&&&&&&&&&

* Исконно, ищем... не находим ответ прямой:
Все по касательной, бывает, по кривой...
Но обязательно — подсказка — скажется —
Вода, фонтан — а там набросано монет — из разных стран...
Твоя — приблизится к моей — с течением дней:
Вода придавит — нет давления — милей.
Лилейный отблеск у воды — на стыке дней...
А наша жизнь — при параллельности.... ещё длинней.
Экс

Натали Ривара   10.02.2020 09:17   Заявить о нарушении / Удалить
http://stihi.ru/avtor/sashakazakov
*****
Исконно, ищем...
Не находим ответ прямой:
Все по касательной,
Бывает, даже по кривой...
Но обязательно
Подсказка знаком скажется
И нам  тогда  понятным простым покажется
Вода, фонтан — а там набросано монет — из разных стран...
Твоя — приблизится к моей — с течением дней:
Вода придавит — нет давления — милей.
Лилейный отблеск у воды — на стыке дней...
А наша жизнь — при параллельности.... ещё длинней.



10.02.2020 09:17   Заявить о
*******************
&&&&&

Рецензия на «Sara Teasdale. Dreamily over the roofs» (Саша Казаков)

Саша!
Пронзительно-очаровательная зарисовка!
***
В любое время суток — на минутки, не часы,
Охватывает Состояние — причастности души —
К каким—то звукам посторонним...
Но отрешенность возместит
Желание — узнать побольше..
Экс

Натали Ривара   13.02.2020 18:51   •   Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания
Рецензия на «Два Мира» (Саша Казаков)

Саша!
*очень откровенно — и по ощущениям,
М по размышлениям...
***
Принять возможности
Пересмотреть все прожитое
И сопоставить..
Где ты был не прав!
Приблизить невозможное — рукою,
Отчетвертовав листок:
На каждой части,
Но без запятых и правил
Оставить росчерки пером
По дням или мечтам?!
Не допустить такие —
В чём не уверен даже сам...
И все же — истина — себе дороже —
Прорвется — в виде закорючки
Или
Той же запятой...
Она оповестит,
В роман случайный сложит,
Но ты свернёшь листок
И уберёшь в какой-нибудь карман.
Он отлежится —
И *вином старинным*
Побывает в доме,
Когда случайно пальцы ощутят,
Ведь, попадал ты в сказку
И тот виноватый взгляд — в себя, — себк
Листок — в доказательство вех пути!
В раздумья грусти — без тоски...
Экс

Натали Ривара   13.02.2020 18:18   •   Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания

&&&&&
*****************************
****






************************
*********

(
(
По прошествии долгих лет
Я понял,  надо искать ответ:
Он гнездится — в высоких скалах
И простого пути — к нему — нет,
А может, проще его найти —на моря глубркрм дне?
Может, там сохранились
Сокровища каравелл,
Отплывших в надежде ( поиске)
Новых стен, что  прочней и много красивей тех, где рождён?
На скалу — высоко,
В море — глубоко...
Спрашивать и просить — всегда нелегко!
Послушаю птиц — их глазами рассмотрю мир.
Но в их сердце — только память пути — дом обрести
По звериным троавм — бесполезно идти:
Жажда поесть — в такую  память  впечатления не занести
Небо! Солнце!
Звёзды — перемещаются, вот их можно найти
Светом изъясняются, да
Не свободны в выборе:
Склонения,  закон тяготения, колебания внутри...
Разгадка — в цветке
Крошечное семечко — прорастет
09—02—2020 2:00 (я)
*******************************




(((((((((((((

Багеты вместо облаков: из чего состоит живопись Рене Магритта и зачем он подделывал картины Пикассо
60
7
viewsCount
6 748
Теории и практики 5 июля 2019
Меньше всего Рене Магритт был похож на сюрреалиста. Он не шокировал публику экстравагантными жестами, одевался в строгие костюмы даже во время работы, а его живописная техника нарочито посредственна. Между тем в его биографии было немало сюрреалистических сюжетов — от истории гибели матери до подделывания чужих картин. T&P публикуют рассказ о великом бельгийце из книги зоолога, популяризатора науки и по совместительству художника-сюрреалиста Десмонда Морриса.

Сюрреалисты в жизни

Десмонд Моррис, перевод — Елизавета Мирошникова

Ad Marginem в рамках совместной издательской программы c Музеем современного искусства «Гараж». 2019

БЕЛЬГИЕЦ. Вступил в кружок сюрреалистов в Париже в 1927 году
РОДИЛСЯ: 21 ноября 1898, Лессин, Бельгия
РОДИТЕЛИ: отец — портной и торговец тканями; мать — шляпница с суицидальными наклонностями
ЖИЛ: Лессин, Бельгия, с 1898; Брюссель, с 1918; Париж, с 1927; Брюссель, с 1930
ПАРТНЕРЫ: Жоржетта Берже, 1922–1967 (брак); Шейла Лег, 1937 (кратковременный роман)
УМЕР: 15 августа 1967, Брюссель
Магритт — художник, склонный к противоречиям. Самое большое из них заключено в контрасте между тем, что и как он рисовал. Техника его до скуки традиционна, фактура и цветовая палитра также удручающе однообразны. Конечно, все это было намеренно, ибо он хотел подчеркнуть несоответствие между банальностью живописного стиля и неординарностью сюжета. Например, тот факт, что у мужчины на месте лица изображено яблоко, становится более шокирующим оттого, что этот деловой человек в котелке нарисован так, будто эту работу исполнил посредственный портретист.
Невыразительная живописная манера усиливает шок от иррационального образа.
Каждый элемент в живописи Магритта запечатлен реалистично и моментально узнаваем. Нет ни стилизации, ни искажения или преувеличения. Все так, как оно есть. Все — кроме взаимосвязи между элементами. Эту взаимосвязь можно назвать как угодно, но только не «реалистичной». Она иррациональна, нелогична, парадоксальна, тревожна, призрачна и, самое главное, противоречива. Магритт провел всю свою сознательную жизнь, пытаясь изобрести новые способы оскорбить здравый смысл и ценности повседневной жизни. Для этого он использовал десять основных способов.
Комбинирование — соединение двух разных предметов в одном:
ночная сорочка с женской грудью;

ботинки с человеческими пальцами;

тело сидящего человека в виде клетки для птиц;

горлышко бутылки в форме и цвете моркови.

Перестановка — изменение привычного местоположения частей предмета:
у русалки голова рыбы, а ноги — девушки.
Прозрачность — изображение непрозрачных предметов так, как будто они позволяют смотреть сквозь них:
сквозь летящую птицу мы видим голубое небо с облаками;

сквозь летящую птицу мы видим зеленый лес;

сквозь роговицу глаза мы видим облачное небо.

Несоразмерность — изменение привычного размера предметов:
зеленое яблоко размером с комнату;

миниатюрные мужские фигурки падают как дождь;

как из туннеля, из комнатного камина выезжает поезд;

облако лежит на винном бокале.

Неуместность — изображение предмета в несвойственном ему контексте:
орел в мужском пиджаке;

свеча горит посреди гнезда с птичьими яйцами;

жокей верхом на лошади на крыше автомобиля, едущего по дороге;

белое облако протискивается в комнату через открытую дверь.

Несвоевременность — искажение привычного хода существования предметов:
художник рисует яйцо, но на холсте — изображение птицы;

в ночном пейзаже небо залито солнечным светом;

из рукояти топора, которым было срублено дерево, прорастают его корни.

Невесомость — изображение тяжелых предметов парящими в воздухе:
гигантская скала плывет над океаном;

два человека разговаривают друг с другом высоко в небе;

французские багеты парят на месте облаков.

Несоответствие названия изображенному предмету:
лошадь подписана как «дверь»;

лист подписан как «стол».

Превращение:
растущие растения превращаются в птичьи головы;

вершина горы становится головой орла.

Противоречие между формой и материалом предмета:
яхта из океанских волн;

рисунок древесины на коже обнаженной женщины;

ваза с каменными фруктами;

человек из бумаги.

Сам Магритт подытожил свой подход к живописи в заявлении 1940 года:
Я писал картины, на которых предметы были представлены так, как они выглядят в реальности, достаточно объективно. Я помещал эти объекты туда, где мы их никогда не увидим. Создание новых объектов, трансформация знакомых объектов, изменение материала некоторых объектов, сочетание слов и образов , использование видений из полудремы или сна — вот те средства, которые я использовал, чтобы установить контакт между сознанием и внешним миром.
Голконда. Рене Магритт. 1953 год
Голконда. Рене Магритт. 1953 год
Названия его картин многих ставят в тупик. Но если вы хотите найти в них какой-то скрытый смысл, то имейте в виду, что
однажды Магритт пригласил своих друзей-сюрреалистов в гости, и они устроили соревнование, кто придумает самые бессмысленные названия для его произведений.
Он очень странно работал. У Магритта не было мастерской, он писал за мольбертом, одетый в деловой костюм, в маленькой комнате с узорчатым ковром на полу. Я не знаю ни одного другого художника, кто бы мог работать так же аккуратно.
Из того, к чему Магритт испытывал неприязнь, можно составить длинный список. Он говорил: «Я ненавижу профессиональный героизм, благопристойные чувства, декоративное искусство, фольклор, рекламу, голоса дикторов , бойскаутов, запах нафталина, новости, пьяниц». Когда читаешь его тексты и рассматриваешь его картины, осознаешь, насколько странным человеком он был, но, как говорил один из его друзей, ему удалось замаскировать этот факт заурядным существованием буржуазного обывателя.
Магритт родился в конце XIX века в городке Лессин примерно в двадцати милях к югу от Брюсселя. Его отец был портным, а мать делала шляпки. Когда Магритт уже подрос, его мать впала в сильную депрессию и пыталась покончить с собой, утопившись в баке с водой на чердаке дома. Попытка окончилась неудачно, и после этого инцидента ее держали запертой в спальне ради ее же безопасности. Однажды ночью ей удалось сбежать, и она утопилась в реке. Ее тело унесло вниз по течению, и его не могли найти несколько дней. Когда его наконец обнаружили и достали, ночная рубашка на нем была задрана — ткань закрывала лицо матери, как маска. Магритту было тогда четырнадцать лет, и многие исследователи указывали на то, что окутанные тканью лица позже появились на многих его картинах — это говорит о том, что его преследовал образ мертвой матери. Сам Магритт это отрицал — возможно, потому, что
он терпеть не мог тех, кто пытался интерпретировать его картины, — часто говоря, что его искусством надо наслаждаться как тайной.
Через год, когда ему было пятнадцать, побывав на ярмарке в окрестностях родного городка, Магритт встретил молодую девушку по имени Жоржетта, которая позже станет его женой. Покинув в семнадцать лет семейный дом, он переехал в Брюссель, где поступил в Академию художеств, и следующие пять лет провел, обучаясь рисованию. В двадцать два года он познакомился с Эдуаром Месансом, который станет его другом на всю жизнь. Приблизительно в то же время он вновь повстречал Жоржетту — она работала в Брюсселе. Они случайно столкнулись в ботаническом саду; Магритт огорчил ее, соврав, что идет к любовнице. Несмотря на эту дурацкую шутку, они влюбились друг в друга, а два года спустя, в 1922 году, поженились.
Симметричный фокус. Рене Магритт. 1928 год
Симметричный фокус. Рене Магритт. 1928 год
В 1923 году Магритт впервые увидел одну из ранних работ де Кирико, испытал сильное впечатление от нее и спустя некоторое время сам начал работать в новой манере. (Де Кирико, в свою очередь, относился к произведениям Магритта без особого энтузиазма, но называл их «остроумными и не лишенными интереса».) В 1927 году, решив укрепить связи с французскими сюрреалистами, Магритт вместе с Жоржеттой отправился в Париж. Вскоре он познакомился со всеми сюрреалистами, и в 1929 году Андре Бретон официально принял его в состав группы. Однако зимой того же года дружба между Бретоном и Магриттом пошатнулась из-за оскорбления, нанесенного Бретоном Жоржетте. Он пригласил Магриттов на ужин, где также присутствовал Луис Бунюэль со своей невестой, но весь вечер дулся. Что-то разозлило его, и наконец он взорвался. Бунюэль вспоминал: «Бретон вдруг указал пальцем на маленький крестик, который был у мадам Магритт на шее, и объявил, что этот крестик — возмутительная провокация и что она могла бы надеть другое украшение, идя к нему домой».
Жоржетта была крайне уязвлена этим выпадом, тем более что крестик был подарком ее любимой бабушки. Бунюэль продолжает: «Магритт вступился за жену, и некоторое время продолжался энергичный спор. Магритты были безукоризненно вежливы и остались у Бретона до конца вечера, однако затем двое мужчин некоторое время не разговаривали друг с другом». Занятно, что тридцать лет спустя в одном из интервью Магритты всячески попытались смягчить этот инцидент. Согласно их версии, местом действия было общее собрание сюрреалистов, на котором Бретон заявил, что носить религиозную символику — это дурной тон, однако реплика не относилась лично к Жоржетте. Тем не менее Магритт обиделся, и они с женой ушли. Существование двух версий этого события не имело бы никакого значения, если бы вскоре после него Магритт не вернулся вместе с женой в Брюссель, чтобы на восемь лет прекратить всякие контакты с Бретоном. Этот разрыв стал началом длительного конфликта между французскими и бельгийскими сюрреалистами.
Версия Бунюэля кажется более достоверной, поскольку только серьезная ссора лицом к лицу могла вызвать столь длительное отчуждение. Она также объясняет, почему Магритт, вернувшись в Брюссель, сжег все бумаги — включая переписку, — относящиеся к его пребыванию в Париже. Он возобновил контакты с Бретоном по деловым вопросам, связанным с осуществлением совместных проектов, лишь в 1937 году.
Получив заказ на исполнение трех картин для украшения бального зала в доме богатого английского коллекционера Эдварда Джеймса, в том же 1937 году Магритт посетил Лондон. Позже Эдуар Месанс вспоминал, что, войдя
&&&&

Эдварда Джеймса, в том же 1937 году Магритт посетил Лондон. Позже Эдуар Месанс вспоминал, что, войдя в комнату, где работал Магритт, он услышал, как тот громко произносит слова: «Скука, скука, скука». Его утомлял не столько сюжет, сколько необходимость монотонной и кропотливой работы для воплощения идеи на холсте. Магритт не раз жаловался на то, как утомительно проводить многие часы за воплощением извращенного образа, который посетил его мозг на одно мгновение. Однажды ему удалось избежать скуки, найдя хитроумный выход. Ему заказали восемь огромных фресок для Казино в Кнокке. Магритт пригласил бригаду дизайнеров по интерьеру, спроецировал на стену восемь цветных слайдов со своими эскизами, и они работали над этой росписью по его слайдам. А сегодняшние зрители восхищаются тем, что они считают чуть ли не «Сикстинской капеллой» Магритта.
Однако в Лондоне в 1937 году Магритт боролся со скукой иначе: он завел краткий роман с привлекательной молодой участницей сюрреалистической группы Шейлой Лег. Она завоевала известность, продефилировав по Трафальгарской площади с венком из роз на голове: этот перформанс был проведен в рамках открытия «Международной сюрреалистической выставки» 1936 года — благодаря ему Лег получила прозвище «Призрак сюрреализма». Эдуар Месанс, друг Магритта, прибывший в Англию для того, чтобы принять участие в организации этой экспозиции, как раз в это время открывал в Лондоне галерею. Он убеждал Шейлу работать у него администратором — Месанс, известный сексуальный хищник, очевидно, имел корыстную цель, поэтому Шейла отказалась от его предложения. Очаровательный Магритт — это, конечно, совсем другое дело. Их роман был одним из самых кратких (если только Шейла не выезжала с Магриттом за границу), потому что Магритт провел в Лондоне в 1937 году всего пять недель и несколько дней (на открытии своей персональной выставки в Лондонской галерее Месанса) в 1938-м.
Возможно, испытывая чувство вины, Магритт искушал судьбу, когда писал своему близкому другу, поэту-сюрреалисту Полю Колине: «Я хотел, чтобы ты сделал все возможное, чтобы мое отсутствие было как можно менее огорчительным для моей жены». Колине буквально трактовал просьбу своего друга — с Жоржеттой у него завязался роман. В какой-то момент связь стала настолько серьезной, что Жоржетта попросила Магритта о разводе. Судя по всему, этот кризис в семейной жизни Магритта был единственным. Его союз с Жоржеттой был крепок: хотя у них не было детей, они оба в течение всей жизни испытывали глубокую привязанность друг к другу. Краткая интрижка Магритта с Шейлой Лег, равно как и роман Жоржетты с Полем Колине, была всего лишь проявлением кризиса среднего возраста, которому подвержены многие счастливые пары. Тем не менее здесь присутствовал элемент драмы. Когда, вернувшись в Бельгию, Магритт узнал, что случилось, он убедил полицейского сопровождать его — что выглядит достаточно странным, — «так как хотел застать любовников врасплох и был уверен, что скандала не избежать». Почему он почувствовал необходимость в защите со стороны представителя правопорядка, остается неясным — скорее всего, ему казалось, что если пристыдить любовников, то они одумаются. Как бы то ни было, его план не сработал, и связь Жоржетты и Поля продлилась еще некоторое время.
Декалькомания. Рене Магритт. 1966 год

&&&&

2019

Мы знаем об этом, потому что известны события, случившиеся в 1940 году, когда Бельгия за восемнадцать дней была захвачена нацистами. Магритт не раз публично высказывался по политическим вопросам, а это означало, что для него существовал риск ареста, поэтому через пять дней после вступления немцев в Бельгию Магритт уехал в Париж. По всей видимости, он хотел, чтобы Жоржетта сопровождала его, но она отказалась. Колине остался в Бельгии, и она не захотела расставаться с ним — значит, в 1940 году их роман продолжался и создавал трения. В результате Магритт уехал без жены, что было необходимо как-то объяснять друзьям. Он решил лгать; одному из знакомых он сказал, что Жоржетта не смогла поехать с ним, потому что ее только что прооперировали по поводу аппендицита.
Поскольку по приезде в Париж Магритт нуждался в средствах, он продал одну из своих картин Пегги Гуггенхайм, которая, перед тем как в спешке покинуть Францию, собирала коллекцию сюрреалистов. В компании друга, бельгийского сюрреалиста Луи Скютенера (1905–1987), Магритт отправился на юг Франции. В ожидании дальнейшего развития событий друзья поселились в Каркассоне. Осознав, насколько тяжело для него находиться вдалеке от Жоржетты, Магритт, пробывший во Франции всего лишь три месяца, вернулся в Бельгию. Все оставшиеся военные годы он провел в Брюсселе, периодически зарабатывая, если верить слухам, продажей своих работ оккупационным войскам.
В 1943 году, чтобы оплатить дорогостоящую цветную печать книги, посвященной своему творчеству, Магритт продал — опять-таки если верить слухам — несколько живописных подделок.
По словам его друга Марселя Марьена, записанным в 1983 году, Магритт делал копии работ Пикассо, Брака, Гриса, Клее, Эрнста, де Кирико и даже Тициана, утверждая, что если бы это приносило больше денег, он вообще перестал бы заниматься творчеством. Желая защитить доброе имя мужа, Жоржетта подала на Марьена в суд, но в подтверждение своих слов он представил собственные свидетельства Рене в полученных от него письмах. Интересно, во сколько сегодня оценили бы, скажем, «картину Пикассо, написанную Магриттом»…
Бельгия был оккупирована нацистами с 1940 по 1944 год; реакция Магритта на бедствия и мрак войны была весьма странной. Вместо того чтобы описывать страх, напряжение и ужас, он начал писать солнечные, счастливые (а по сути дела — эскапистские) картины. Он даже начал рисовать предметы из своего обихода в стиле Ренуара. Этот период охватывает 1943–1946 годы — картины этого времени не пользовались популярностью у поклонников его творчества. Еще меньшим успехом воспользовались произведения, созданные в 1947 году (так называемый «коровий период»). Речь идет о двадцати пяти работах, которые были намеренно выполнены в манере безвкусной мазни. Предназначенные для экспонирования на парижской выставке 1948 года, они представляли собой намеренное оскорбление, брошенное в лицо французским коллегам-сюрреалистам, которые превратились, по мнению Магритта, в самодовольных халтурщиков. Название «коровий» (vache — франц. «корова»; разг. «дрянь», «свинство») иронически перекликалось с эпитетом fauves (франц. «дикие звери»), которым в свое время наградили фовистов: они были дикими и независимыми, тогда как сюрреалисты стали ручными и домашними, как коровы.
В течение множества лет одной из главных слабостей Магритта была привычка работать на заказ.
Если кто-то из коллекционеров хотел приобрести картину, которая была уже продана, Магритт легко изготавливал ее копию.
Зачастую, чтобы увеличить продажи, ему приходилось повторять одну и ту же композицию по многу раз. Этот неприкрытый коммерческий подход раздражал некоторых из его друзей. В частности, им был возмущен Марсель Марьен, решивший однажды разыграть Магритта. В 1962 году Марьен и его друг Лео Домен от имени Магритта напечатали брошюру, которая называлась Большая распродажа. В тексте объявлялось о больших скидках для тех, кто захочет приобрести новые работы Магритта. Было обещано даже изготовить их в том размере, который был нужен покупателю. Брошюра выглядела настолько убедительной, что все поверили в авторство Магритта. Андре Бретон — и тот не заподозрил подвоха и похвалил Магритта за его наглость. Когда Рене разобрался, в чем дело, он был в такой ярости, что, несмотря на близкую дружбу, которая связывала его с Марьеном в течение целой четверти века, больше с ним не разговаривал. Несомненно, причиной, по которой он не смог оценить шутку, служила та доля правды, которая в ней содержалась.
К концу жизни Магритта его слава распространилась по всему миру; в 1965 году состоялась обширная ретроспектива его творчества в нью-йоркском Музее современного искусства. И хотя здоровье художника значительно ухудшилось, он лично посетил выставку, совершив свое первое и последнее путешествие в США. На следующий год вместе с Жоржеттой он посетил Италию и Израиль, но конец был уже близок — спустя пятнадцать месяцев он умер от рака у себя дома в Брюсселе, в возрасте шестидесяти девяти лет.
Сегодня Магритт, пожалуй, самый известный из художников-сюрреалистов (за исключением разве что Дали). Некоторые критики пренебрежительно отзываются о нем как о любителе шуток, авторе визуальных розыгрышей, однако его искусство — это нечто гораздо более значительное. Он разобрал знакомый нам мир на кусочки, а затем собрал их в искаженном виде — образ, который неотступно преследует каждого, кто хотя бы однажды видел его работы. Важным моментом, упущенным критиками, является то, что Магритт комбинировал элементы не просто в неправильном порядке, а с большой избирательностью. Вместе с исключительной последовательностью его творческого видения это и создает насыщенный, неповторимый мир Рене Магритта. Многие пытались анализировать этот мир, но послание художника гласит: «О тайне нельзя говорить — надо быть захваченным ею».
В рубрике «Открытое чтение» мы публикуем отрывки из книг в том виде, в котором их предоставляют издатели. Незначительные сокращения обозначены многоточием в квадратных скобках. Мнение автора может не совпадать с мнением редакции.
Где можно учиться по теме #искусство

Коллекция Щукина в Пушкинском: лекция перед выставкой
Семинар
Коллекция Щукина в Пушкинском: лекция перед выставкой

3 июля 2019 в 19:00
Искусство ХХ века в 7 шедеврах
Семинар
Искусство ХХ века в 7 шедеврах

3 июля 2019 в 19:30
Выставка «Щукин. Биография коллекции»
Семинар
Выставка «Щукин. Биография коллекции»

29 июня 2019 в 11:00
Читайте нас в Facebook, VK, Twitter, Instagram, Telegram (@tandp_ru) и Яндекс.Дзен.
Теории и практики 5 июля 2019
Теги
#искусство#история искусства#сюрреализм#биографии#художники#книги
Организатор
#Издательство Ad Marginem
60
7
viewsCount
6 748
Смотрите также
Копия верна: 9 фильмов о фальсификациях произведений искусства
Выбор T&P
Копия верна: 9 фильмов о фальсификациях произведений искусства
«Обречена на одиночество или посредственность женской мастерской»: как художницы добивались успеха в дофеминистскую эпоху
Картинки
«Обречена на одиночество или посредственность женской мастерской»: как художницы добивались успеха в дофеминистскую эпоху
«Какая-то мазня — я тоже так могу!»: как разобраться с современным искусством
Интервью
«Какая-то мазня — я тоже так могу!»: как разобраться с современным искусством
Музей как пространство зла: как художники Лондонской школы осмысляли опыт XX века
Конспект
Музей как пространство зла: как художники Лондонской школы осмысляли опыт XX века
Я так вижу: 7 документальных фильмов о художниках
Кино на T&P
Я так вижу: 7 документальных фильмов о художниках
Изобилие и война: как поп-арт превратил культ потребления в художественный язык
Открытое чтение
Изобилие и война: как поп-арт превратил культ потребления в художественный язык
Показать еще
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&


*************




*********************
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&


Рецензии