I had the Glory that will do by Emily Dickinson

Во Славе шла, чья будет высь -
ей Славой стать как Честь и Мысль,
где меньших зов Имён...
Лишь долгим "нет"
рань ликов нег
увеча,- сужу, поглощу
возможности Времён.




[Книга Джейн Донахью Эбервейн «Дикинсон: стратегии ограничения»
("Dickinson: Strategies of Limitation", Jane Donahue Eberwein)
построена на идее, что Эмили наложила на жизнь ограничения,
чтобы увеличить свою энергию в этих рамках.]

****************************************
I had the Glory -- that will do by Emily Dickinson

I had the Glory -- that will do --            
An Honor, Thought can turn her to            
When lesser Fames invite --               
With one long "Nay" --               
Bliss' early shape               
Deforming -- Dwindling -- Gulfing up --      
Time's possibility.


Рецензии
Вчера восторженно пытался декламировать этот перевод перед своими домашними.
Был с позором согнан с табурета

Сергей Коломицын   09.02.2020 13:59     Заявить о нарушении
Во-во... Ибо нет пророка в Отечестве своём,
в дому своём, и у сродников своих...
Ибо враги человеку домашние его... (у Эмили ведь так же и было)

Брате Сергию, её поэзия элитарна, стало быть
и доступна не каждому сердцу, не всякой душе,
но лишь великому им и высокому ею.))

Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев   09.02.2020 09:09   Заявить о нарушении