Stranger
in strange dress, made of strange and unknown cloth
past our gates walked a man, maybe twice maybe once
like a juniper forest, was his eyes' glance
and so you said: "What's his soul hiding there?
why he walks here at such a late hour?
STRANGER!"
but the dog recognized the uninvited guest
he had thrown her swamp fire in bone's stead
is the toad drinking milk at the barn in the morn?
'By the way, what's her name?"----toward us he had turned
and so you said: "What's his soul hiding there?
what's he talking about here at such a late hour?
STRANGER!"
and are ends of your fingers burning like candles?
my heart's golden, shall i share it with you this instance?
and which half of that heart's to be given to you?
one you don't understand, or that can be understood?
and so you said: "What's his soul hiding there?
why he walks here at such a late hour?
STRANGER!"
and so we didn't let that strange man inside our gates
but today for somebody we eagerly wait
still the day is like day, night's like night, home's like home
toad's not rushing to drink milk at barn in the morn
cow eats a haystack every year after year
not a single strange person at our gates waiting there..
Андрей Мисин - Чужой
Имант Зиедонис, пер. Р. Добровенского
Странным шагом неверным, как голос в тумане,
В странном платье из странной неведомой ткани
Мимо наших ворот человек проходил -
Точно лес можжевеловый взгляд его был.
И сказала ты: "Что у него за душой?
Для чего он тут бродит так поздно?
Чужой!"
Но собака признала нежданного гостя,
Он ей кинул болотный огонь вместо кости.
Пьёт ли жаба в хлеву молоко по утрам?
"Кстати как её звать?" - обернулся он к нам.
И сказала ты: "Что у него за душой?
Что за речи завёл он так поздно?
Чужой!"
"А горят ли концы ваших пальцев свечами?
Моё сердце из золота. Поделиться ли с вами?
И которую вам половину отдать?
Ту, что вам не понятна? Ту, что можно понять?
И сказала ты: "Что у него за душой?
Для чего он тут бродит так поздно?
Чужой!"
И прохожего мы не пустили в ворота,
А теперь ждём-пождём, ожидаем кого-то.
Но всегда день как день, ночь как ночь, дом как дом.
Жаба в хлев не торопится за молоком.
Поедает корова стог сена за год...
Никаких незнакомцев возле наших ворот.
Свидетельство о публикации №120020801670