Это было давно... Итоги конкурса переводов
* * *
Кайчандыр шагыйрьлэр
Пэйгамбэр булганнар.
Галимнэр булганнар,
Падшалар булганнар.
Аларны йортыннан,
Иленнэн куганнар,
Аларны карангы
Зинданда буганнар,
Аларнын башларын
Букэнгэ куйганнар...
Койчандыр шагыйрьлэр
Шагыйрьлэр булганнар.
ГУЛЬШАХИДА (1926-2009),
татарский поэт, прозаик, переводчик
Подстрочник:
***
Когда-то поэты
Были пророками,
Учёными были,
Были правителями.
Их изгоняли из дома,
Лишали родины,
Их душили
В темницах.
Им отсекали головы
На плахе...
Когда-то поэты
Поэтами были.
............................................
ИТОГИ конкурса переводов:
абсолютным победителем, лауреатом конкурса, стал Николай ТУТЫШКИН (Казань), психолог, автор ЛИТО им.М.Зарецкого, который набрал большинство голосов у членов жюри и в народном голосовании. Поздравляем! Приводим его перевод стихотворения:
* * *
Это было давно,
мы не помним тех лет:
был пророком, учёным,
владыкой поэт,
от семьи и родимой
земли отлучён,
избиваем в застенках,
на плахе казнён.
Далеки и страшны,
и темны те года…
Но Поэтами были
поэты тогда!
ДИПЛОМАНТЫ конкурса:
Наталья Григорьева (Арск), Елена Михалёва (Казань), Марина Мотылёк (Алатырь), Алсу Валеева (Казань), Ирина Покровская (Казань), Валентина Северная (Заполярье), Лидия Леготина (Курганская обл.), Юлия Сандлер (Казань), Рамиля Тимуршина-Зарипова (Нурлаты), Рафаэль Мухутдинов (Зеленодольск).
Поощрит. приз - Марсель Загидуллин (Казань). ПОЗДРАВЛЯЕМ ВСЕХ!
СПАСИБО ВСЕМ УЧАСТНИКАМ! ОТДЕЛЬНАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ ЧЛЕНАМ ЖЮРИ, А ТАКЖЕ ЧИТАТЕЛЯМ!
Все конкурсные тексты переводов и условия читайте здесь:
http://www.stihi.ru/2020/02/05/215
Свидетельство о публикации №120020709796