Моi надii... Вiктор Кучерук
Мої надії світлі скопом,
По схилах строгого життя, –
Розвіяв час, як вітер попіл,
Без сподівання вороття.
На серці лиш зостались рани
І в душу розпач зміг врости, –
Як світлі згадки про Майдани,
Як вічна пам'ять про хрести...
Віктор Кучерук
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Мои надежды скопом светлым,
Увы, по склонам бытия, –
Развеял ветер, словно пепел,
Надежды не имею я.
На сердце лишь остались раны,
Отчаянье в себя вместив,
Воспоминаньем про Майданы.
Извечна память про кресты…
Свидетельство о публикации №120020700921
Ничего себе, угодили в доброе время...
Добры день, Светик!!!
И всё-таки, жизнь прекрасна!
Артур Наумов 08.02.2020 16:19 Заявить о нарушении
Ты "зацепил" конец т о й ещё войны, дорогой...
Сама по себе Жизнь - благо всё ж, да!..
Благодарна за отклик.
Обнимаю,
я
Светлана Груздева 08.02.2020 16:25 Заявить о нарушении