Про бджiлок Для детей. С переводом

Бджілки гарні трудівниці,
 Їм ніколи не лежиться,
В полі, в лісі і на лузі
Цілий день літають,  друзі!

Сік збирають із квіток
Перетворюють в  медок.
Він солодкий і смачний
Від хвороб всіх  помічний

Бджілки в майках полосатих
Можуть раптом покусати,
Є у них колюче жало –
Бджілок не чіпай зухвало.


В вулик ліз  ведмідь  до меду –
Покусали і ведмедя!
Тож ведмедику, ти знай –
На чуже не зазіхай!

Автоперевод:

Пчёлки, милые сестрицы,
Никогда вам не лежиться:
На лугу, в лесу и в поле
Всё летаете на воле!

Дарят вам цветочки сок,
Чтобы сделали медок.
Сладкий мёд такой полезный
Лечит он от всех болезней!

Пчёлки в майках полосатых,
Очень дружные ребята,
Жало есть у них, как шпага
И ещё у них  -  отвага:

В улей лез медведь однажды
Мёда он, конечно, жаждал,-
Покусали пчёлки Мишку
Потому что дерзкий слишком!


Рецензии
Валечка,замечательное детское стихотворение
про пчёлок!Очень доброе и позитивное!
Понравилось!Спасибо за удовольствие!
Очень рада видеть тебя на своей страничке!
Желаю творческих успехов,вдохновения!
С сердечной теплотой!

Тамара Малыгина   11.02.2020 14:37     Заявить о нарушении
Здравствуй, Тамарочка! Спасибо, дорогая, за милый, замечательный отзыв!
Рада твоему приходу!
Со взаимными пожеланиями, с праздником Сретения Господня!

Валентина Козачук   15.02.2020 14:08   Заявить о нарушении
Валечка,большое спасибо за поздравление! Взаимно!

Тамара Малыгина   15.02.2020 19:29   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.