Николай Тихонович Пидласко. Пчёлы. Рус. Бел
Кипят на солнечном ветру.
А за дорогой
Облепихи
Глухие заросли в яру.
И ульи на щитах повозки
Облеплены клубками пчёл –
Живыми, жгучими…
И броско
Поёт на ясене щегол.
И дивно пахнет в сотах поле,
Степная сила диких трав.
В ней запах солнца,
Запах воли
И черноклёновых дубрав.
Как в полдень знойно здесь и тихо.
Жару под липой переждём.
А пчёлы падают в гречиху
Бесшумно-радужным дождём.
Пчолы
Суквеццямі поля грэчкі
Кіпяць на сонечным вятры.
А за дарагой
Абляпіхі
Глухія зараснікі ў яры.
І вуллі на шчытах воза
Аблеплены клубкамі пчол -
Жывымі, пякучымі…
І кідка
Спявае на ясені шчыгол.
І дзівосна пахне ў сотах поле,
І сіла дзікіх траў степовых.
У ёй пах сонца,
Пах волі
І дуброў чорнакляновых .
Апоўдні горача і ціха.
У жару пад ліпай будзе дом.
А пчолы падаюць у грэчку
Нібы вясёлкавым дажджом.
Перевёл Максим Троянович
Свидетельство о публикации №120020601807
Спасибо Вам душевное за перевод моего скромного стихотворения
"Пчёлы" на братский белорусский язык).
С пожеланиями доброго, февральского, творческого..,
С теплом, дружески - Н. Т.
Николай Тихонович Пидласко 06.02.2020 07:25 Заявить о нарушении
за поэтическое чутьё и доброе сердце.
С уважением,
Максим
Максим Троянович 06.02.2020 10:45 Заявить о нарушении