062. мои экспромты для стихов СБ. 62
*
* Рецензия на «Шутка о Да и Нет» (Саша Казаков)
Саша!
Оригинально-расчудесно!!!
***
осесть.
"ДА" и "НЕТ" - трудных гирек сомнения
и "КУДА" - мелких доводов сыпь...
Достаём мы весы при решении,
чтоб - с собой в жарком споре - остыть.
*С весами*(мой стих)
Натали Ривара 14.12.2019 11:58 • Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания
Рецензия на «День и ночь» (Саша Казаков)
Саша!
Добрым словом и улыбкой можно мрак развеять:
Если веришь, лучше спать в обнимку.
Никакие огорчения — не посмеют семена посеять...
Экс
Натали Ривара 14.12.2019 05:15 • Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания
Спасибо Натали. Вы мой добрый ангел. Мрак растворяется, когда я читаю Ваши быстрые экспромты.
Ваш,
Саша
Саша Казаков 14.12.2019 05:46 Заявить о нарушении / Удалить
Саша!
Ваш талант — он и гарант
Интереса в жизни!
Близкое — далеким может стать,
Но то — дальнее — негаданно — приблизить.
Экс
Натали Ривара 14.12.2019 06:16 Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания
Рецензия на «О ошибке выжившего и поэзии» (Саша Казаков)
Потому что мысль изреченная есть ложь. Хорошо у Вас такие мини-эссе выходят
Галина Иззьер 08.12.2019 21:57 • Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Спасибо.
Саша Казаков 10.12.2019 20:50 Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Эмили Дикинсон J546 - To fill a Gap» (Саша Казаков)
Саша!
*мягко,но настойчиво — Эмили доводит до нас свои мысли!
Ваш труд — надо издавать!
******
Я думаю —
Есть в каждой вещи, доме — пустота:
Иначе бы пространство — слиплось...
Мельчайший квант — добрейшая душа —
Частиц других он разнимает сиплость.
Всем хочется звучать и говорить своё.
Но хочет ли кто слушать?,
И будто в стае воронье — все каркает — хоть затыкайте уши...
Пространство — время сохранит — движению оно послушно —
Иначе некуда идти... А Вечност— не заметит, но в Ней — кому-то станет скучно...
Экс
Натали Ривара 06.12.2019 05:25 • Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания
Натали, Ваши заметки на полях становятся все ярче - спасибо.
Саша Казаков 07.12.2019 01:00 Заявить о нарушении / Удалить
Саша!
Вы с Вашей Гениальностью — лучший учитель!
Мысль просыпается, когда можно соответствовать..
Натали
Натали Ривара 07.12.2019 01:10 Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания
Рецензия на «Эмили Дикинсон J546 - To fill a Gap» (Саша Казаков)
********
Рецензия на «Эмили Дикинсон J546 - To fill a Gap» (Саша Казаков)
Саша!
*мягко,но настойчиво — Эмили доводит до нас свои мысли!
Ваш труд — надо издавать!
******
Я думаю —
Есть в каждой вещи, доме — пустота:
Иначе бы пространство — слиплось...
Мельчайший квант — добрейшая душа —
Частиц других он разнимает сиплость.
Всем хочется звучать и говорить своё.
Но хочет ли кто слушать?,
И будто в стае воронье — все каркает — хоть затыкайте уши...
Пространство — время сохранит — движению оно послушно —
Иначе некуда идти... А Вечност— не заметит, но в Ней — кому-то станет скучно...
Экс
Натали Ривара 06.12.2019 05:25 • Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания
Натали, Ваши заметки на полях становятся все ярче - спасибо.
Саша Казаков 07.12.2019 01:00 Заявить о нарушении / Удалить
Саша!
Вы с Вашей Гениальностью — лучший учитель!
Мысль просыпается, когда можно соответствовать..
Натали
Натали Ривара 07.12.2019 01:10 Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания
Рецензия на «Эмили Дикинсон J546 - To fill a Gap» (Саша Казаков)
Заткнуть иль не рискнуть?
Вот в чем вопрос?
Смолчать или сказать?
Смысл до звучания дорос?
Когда дыра - из пустоты она!
Заткнуть пустотность пустотой -пустейшая игра.
Но мы идём, качаемся, вздыхая иногда:
игра всё злей, отчаянней сегодня, чем вчера.
Спасибо. Просмотрел комменты соотечественников ЭМ - очень близкое понимание.
Еще спасибо: тема. Русскими боязнь сделать больно, утешая или похваливая, выражается обычно прямолинейней, дидактичней. ЭМ поднимается в обобщении - выше, как бы потешаясь над частностями ситуаций: они множественны и зациклены, и рекурсивны.
Егор Ежаров 05.12.2019 10:39 • Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Спасибо Егор! Мне тоже кажется что я нашёл удачные слова, чтобы передать сказанное ЭД.
Саша Казаков 06.12.2019 05:59 Заявить о нарушении
Хороший экспромт - спасибо.
Саша Казаков 06.12.2019 06:00 Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Эмили Дикинсон - 1891 I found the phrase» (Саша Казаков)
Саша!
Совпадает — насыщенный лаконизм ритмика!
***
Я не теряла — то, что нашла:
Обрывки были — от разных фраз...
Мелким почерком — собрала
И горжусь ими сейчас!
Есть ли время — сравнивать мне,
Чем отличаются день и час?
Временно все — на нашей Земле,
Постоянно — возрождение масс...
Экс
Натали Ривара 05.12.2019 05:39 • Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания
Саша!
Добрый День!
Выставила стихом, название — по первой строчке
PS
Научилась у планшетника доставать ссылку...
Натали
Натали Ривара 07.12.2019 06:23 Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания
Рецензия на «Осень по улицам бродит» (Саша Казаков)
Саша!
Все пространство заполнено чувствами и пониманием!
Великолепно!
*****
Симфония утрат: потери — разом...
Но разум — не согласен, а хода нет назад!
Повергнут исполин не знал — коварство фразы —
Двояко повлияет — он стал свободен,
Но вот внутри — отчаянно саднит...
Экс
Натали Ривара 05.12.2019 05:11 • Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания
Саша!
Теперь — стих с названием * К Чему утраты приводят*
Натали
Натали Ривара 07.12.2019 06:37 Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания
Рецензия на «По мотивам Эмили Дикинсон на современный лад» (Саша Казаков)
Нет повода для грусти: давно уплыли корабли от облака "Поэзия"( и вовсе не Земли).
http://www.stihi.ru/2019/04/07/2210
"Толпа" - волна: пришла-ушла.
А ЭМ - недаром заперлась в комнате, на "современный лад" - ничем не отличаясь: только теперь не комнаты -страницы.
Егор Ежаров 03.12.2019 22:57 • Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Саша! Егор!
Уединение — лучший полигон для *движущейся* мысли!
Натали Ривара 05.12.2019 04:19 Заявить о нарушении / Удалить
Согласен: всё живое понимает друг-друга без слов, непосредственно, в едином поле мысли. Но это - препятствие для Выдающейся мысли, она может возникнуть только там,где её не перебивают. "И сколько высокого непониманья Таится в тебе для меня." "Твое изумление или твое..",1925,А.Тарковский.
Поэтому люди разомкнули свои понимания и тогда возникло Слово.
Егор Ежаров 05.12.2019 06:55 Заявить о нарушении
Саша! Егор!
*А первой Музыка была* ( мой стих)
Язык во рту — нам для чего-то дан:
Не может только пищу помогать жевать..
Слова — на языках — звучат —
Скороговорками или медленной артикуляцией,
Добавляя значимости к произносимому...
***
Добрый день!
Натали
Натали Ривара 05.12.2019 07:15 Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания
Рецензия на «Осеннее настроение» (Саша Казаков)
Саша!
Стихотворение — красивою
Но грустнее грустного...
****
Зябнет — когда—то горячее тело:
Много ветров — обдувало! Хмелело
Лишь провидение — везения одно
Натали
Натали Ривара 28.11.2019 02:27 • Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания
Осень всегда была для меня загадочна-притягательна. Легкая печаль смешанная с надеждой, которая слышна не в произносимых словах, но в том, что они произносятся.
Спасибо,
Саша
Саша Казаков 28.11.2019 02:39 Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания
Рецензия на «Отложить тонкий томик» (Саша Казаков)
Саша, хорошо,что и другой Иосиф был привлечён.Удачное вкрапление. Всякое сравнение хромает ...и тут я вспоминаю Иосифа Сталина... Вот так в нашей жизни происходит.С теплом-Ольга.
Ольга Сергеева -Саркисова 18.11.2019 11:57 • Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Продолжение списка рецензий: 959-950 949-940 939-930 929-920 919-910 909-900 899-890 ;
********************
*****
Рецензия на «Начало» (Саша Казаков)
*
Саша!
Для меня всегда — праздник —
Знакомиться с Вашим творчеством !
****
Солнышко — маленьким кругляшком,
монеткой — размером в два евро,
Всходит, заходит, с зорким оком
Светит, греет, растит! Славно-чудесно:
Само за себя — постоишь
Все ему — интересно!
Никто не знает — взрывы — внутри —
Это больно, тяжело, тесно,
Обязанность — Бог сотворил
И жаловаться — бесполезно,
Макса огромна — планет Земля —
миллион — вмещает в себя -Солнце,
А удаленность — свет Через восемь минут —
Начнёт проникать в оконце...
У нас — одно! Но делим его усилия—
В Солнечной Системе планет череда —
Никакая из них — в унынию..
Экс
Натали Ривара 14.11.2019 15:26 • Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания
Саша!
Грустнее всего — планшетик, который на самом деле I-Pad,
Не дает исправлять
Ладно! Не буду больше жаловаться.
Хорошего Вам Дня!
Натали
Натали Ривара 14.11.2019 16:00 Заявить о нарушении / Удалить
Спасибо Натали. Бороться с технологией становится все сложнее. Она умнеет а мы глупеем. Но самое главное она полагает, что лучше знает чего мы хотим - ну совсем как КПСС когда-то - а мы всего-то хотим немножко постоянства.
С улыбкой,
Саша
Саша Казаков 16.11.2019 18:56 Заявить о нарушении / Удалить
Саша!
В зависимости от темперамента, моральных устоев
И жизненных устремлений — люди и всякое растение животные
Стараются довлеть * превосходить*
Вероятно, своеобразный
Д в и г а т е л б....
Саша!
Скопируйте , пожалуйста строчку-ссылку Вашего стихотворения
*Начало* , *До ре ми фа соль ля си*,
*Стая слов*
***
С признательностью
Натали
Натали Ривара 16.11.2019 19:52 Заявить о нарушении / Удалить
С удовольствием,
http://stihi.ru/2019/10/30/9096 - Начало
http://www.stihi.ru/2019/07/23/483 - До-ре-ми
http://www.stihi.ru/2014/04/18/9731 Стая слов
С улыбкой,
Саша
Саша Казаков 16.11.2019 20:15 Заявить о нарушении / Удалить
Саша!
Получила ссылки
Благодарю Вас!
Хорошего Вам настроения!
Натали
Натали Ривара 16.11.2019 20:26 Заявить о нарушении / Удалить
Саша!
Меня пригласили 1 ноября в состав экспертов
Анонимного конкурса
Если у Вас есть время — Вышлю Вам ссылку
Натали
Натали Ривара 16.11.2019 20:33 Заявить о нарушении / Удалить
Спасибо. Пришлите, правда я давно не принимал участие в конкурсах.
Саша
Саша Казаков 16.11.2019 20:57 Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания
Рецензия на «Стая слов» (Саша Казаков)
Саша!
Мудрые Ваши стихи!
И у меня внутри мысли попадают и...
Вырываются ...
*
- С октавами? Сегментами?
Парабола!
По выступам и впадинам —
* Американских горок* — подъем и спуск
И дружно все сидящие вдруг произносят: Ух,!
Так ночь влечёт и фарс ее — заставить всех поспать,
Но темень думы не прижмёт —
Все *горкой* лыбится кровать....
Спокойствие, уверенность,
а Дух внезапно
Пальму первенства первенства возьмёт
И с думами начнёт любовно ворковать...
Натали Ривара 14.11.2019 06:15 • Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания
Саша!
Стихи Ваши всегда читаю с наслаждением!
В
Эксе— читать надо Дыбится кровать и нет повторов слов
Натали
Натали Ривара 14.11.2019 06:28 Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания
Рецензия на «Утро с Блоком» (Саша Казаков)
Саша!
Когда между людьми не все ладно,
То атмосферу создают предметы —!
Дивное лирическое стихотворение!
Натали Ривара 13.11.2019 10:47 • Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания
Рецензия на «До-Ре-Ми-Фа-Соль-Ля-Си» (Саша Казаков)
Саша!
ГЕНИАЛЬНО!
Так отождествить воззрения, желания, порывы!
Расчета нет —
В тех нотках горделивых,
Которым искренность крениться не даёт
И выставляет с флагом — нежность, патриот...
Экс
Натали Ривара 10.11.2019 20:35 • Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания
Спасибо Натали. Поэзия и необходимость и игра. Ребенок издаёт, повторяет звуки в игре и постепенно создаёт свой язык, выражающий все его эмоции. И затем вплетает его в наш. Так и поэт играя словом пытается в этой зачаровывающей игре отразить себя.
Саша Казаков 11.11.2019 01:57 Заявить о нарушении / Удалить
Саша!
Скопируйте , пожалуйста строчку-ссылку Вашего стихотворения
* Мир Иллюзионист*
Натали
Натали Ривара 11.11.2019 02:09 Заявить о нарушении / Удалить
С удовольствием,
http://www.stihi.ru/2018/11/26/3713
Саша
Саша Казаков 11.11.2019 06:56 Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания
Рецензия на «Томас Харди - Эпитафия Пессмиста» (Саша Казаков)
Понравились эпитафии....ЛГ вправе предъявить счёт за такую жизнь без любви... Интересно работать так со словом, оттенком.... смысл немного меняется, но переводчик- тоже творец.Вот Шекспира сонеты многие переводили,но не всем удалось передать полноту чувств.Мне нравятся переводы Маршака и новые сонеты нашего стихирянина Абеля Алексея. Это шедевры, посмотрите,если интересно.С теплом-Ольга.
Ольга Сергеева -Саркисова 10.11.2019 10:17 • Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Еще раз про Черный Квадрат» (Саша Казаков)
Саша!
Умно!
Интересно!
Очень честно!
****
Цензор времени глаголет,
Никого он не неволит—
То ли в сказку окунуться
И свободными проснуться,
То ли восхвалять тот вздор:
Необычности поход!
Выбор есть!
Умов в судьбе:
мелководье на реке
Камнем-голышом — от бездвижности — Во мхе
Экс
Натали Ривара 09.11.2019 14:18 • З
*********************
****************
Рецензия на «Эмили Дикинсон J1233 Had I not seen the Sun» (Саша Казаков)
Саша!
И этот перевод стихотворения Эмили Дикинсон
С ее умением лаконично выразить неуловтио-главное
Совершенен!
***
*Уходящее* запоминается надолго.
*Восходящее* — и само по себе — громко:
Развлекают —солнышка лучи!
А когда уходит кто-то
Грусть томится недомолвкой —
В этой значимости - помолчи...
Экс
Натали Ривара 04.11.2019 20:40 • Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания
Спасибо Натали, всегда благодарен Ваши откликам. Рад был найти удачные, как мне кажется, слова для перевода - да ещё и попавшие в метрику оригинала.
Ваш,
Саша
Саша Казаков 05.11.2019 07:26 Заявить о нарушении / Удалить
Саша!
Добрый День!
Обнаружила сериал
*Дикинсон* на сайте Seasonvar
Я там включаю сериалы:(слушаю их, пока работаю)
Жизнь Джузеппе Верди
Дисней
Об истории шелкового пути
Натали
Натали Ривара 01.12.2019 17:08 Заявить о нарушении / Удалить
Саша!
Можно набрать в google Seasonvar,
А когда попадёте на сайт,
То слева пониже есть алфавит
К если нажать на одну
Букву (любую) возникает длинный список того. Что есть на сайте
Натали
Натали Ривара 01.12.2019 17:27 Заявить о нарушении / Удалить
Спасибо Натали,
Саша
Саша Казаков 01.12.2019 23:09 Заявить о нарушении / Удалить
Саша!
Прослушала весь сериал и поняла — Для Эмили — родственники были
*_чуждыми элементами*
Давно знаю. — есть людские особи,
Которые совершенно не выносят чистоту помыслов..
.Натали
Натали Ривара 05.12.2019 04:30 Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания
Рецензия на «Эмили Дикинсон J1233 Had I not seen the Sun» (Саша Казаков)
Этот перевод удивителен чистотой помыслов:даже Яндекс переводит -"но свет-это новая пустыня, которую создала моя пустыня". Но, чего-то - в переводах, даже в трактовках комментов на английском незаметно понимание релятивности на уровне ЭМ. Вообще же немногие переводчики, видимо, понимают, что ЭМ нужно читать как будто для неё Эйнштейн, И.Пригожин, Ч.Дарвин и пр. -темы для изучения в ЕЁ начальной школе. М.б. переводы искусственно занижают по смыслу, чтобы "приблизить" понимание некоего "среднего" интеллекта читателя.
Эта бесконечно: трагедия непонимания - только на основе глубочайшего понимания, слёз любви - только на основе
полного слияния в любви, банальности - только на основе яркого озарения миллионов живущих солнцем гениальности....
Спасибо.
Егор Ежаров 03.11.2019 14:50 • Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Спасибо Егор! Я рад, что даю повод для Ваши короткие эссе, о стиле переводов. Я, тоже иногда пишу эссе, чаще о тексте произведения, но и о трудностях переводов. Я рад, что Вы отметили именно попытку («чистота помыслов» очень точно это характеризует) эквивалентности.
Спасибо,
Саша
Саша Казаков 03.11.2019 16:39 Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Начало» (Саша Казаков)
Не знала я,
Что в книге Бытия
Столь поворотным
Был момент бритья.
Яна
Яна Кане 31.10.2019 04:46 • Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Ну как же без бороды, в ней все и спрятано.
Спасибо Яна,
Саша
Саша Казаков 31.10.2019 05:06 Заявить о нарушении
Будучи существом по природе своей безбородым, я полагаю, что в творчестве без головы не обойтись, а борода -- штука факультативная. То что один прячет в бороде, другая может в косу вплести.
Яна Кане 31.10.2019 16:44 Заявить о нарушении
В бороде таится хаос,
А коса таит порядок.
В хаосе упрятать можно
Мыслей полный беспорядок.
А коса, как Ось гармоний,
Как спираль двойная гена -
Бытие в себе укрыла
Что лежит пока без дела.
Хаос мыслей - ось гармоний,
Тайна в том, что только вместе,
Натворят они симфоний:
- Борода спеши к невесте!
Саша Казаков 14.11.2019 18:11 Заявить о нарушении
Будем надеяться, что борода, спешащая к невесте не синяя... :-)
Яна Кане 14.11.2019 23:43 Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Начало» (Саша Казаков)
Его, кто с бородой спросили:
"Кто таков?"
-Ответил Он без сказок:
"Саша Казаков".
Егор Ежаров 30.10.2019 23:22 • Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Спасибо Егор - окрошка сказок, солянка мифов, рагу историй ~ наше детское начало из бороды дедушки, старика Хатабыча, Деда Мороза.
Саша
Саша Казаков 31.10.2019 05:05 Заявить о нарушении
Егор! Саша!
Волшебники
Всегда удивляют!
Потому что — умеют, дано!
Натали
Натали Ривара 14.11.2019 15:30 Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания
Рецензия на «О Всемогуществе» (Саша Казаков)
Не может изменить, но всё же знает? :-)
Яна Кане 21.10.2019 04:26 • Заявить о нарушении
+ добавить замечания
У Него такие же трудности были бы и с дважды два, но иррациональность этой бесконечности делает это улыбчиво наглядным.
Спасибо Яна.
-:)
Саша Казаков 21.10.2019 08:50 Заявить о нарушении
Саша,
Эти рассуждения о математической теологии (или теологической математике) напомнили мне про шуточный стишок, который я сочинила много лет назад, в аспирантуре. У меня был тогда один профессор -- математик-конструктивист. Доказательства <<от противного>> он на дух не принимал. Вообще, строгий был дядечка. После того, как я закончила его курсы, я преподнесла ему сии вирши, и он улыбнулся, в первый и последний раз за то время, когда мне приходилось его видеть.
http://stihi.ru/2019/10/22/6899
Яна
Яна Кане 22.10.2019 17:30 Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «О Всемогуществе» (Саша Казаков)
Всемогущество Высшего Порядка проявляется в существовании Пи.
Хоть анархически(Дьявол) лопни, но порядок не изменится, он всемогущ.
"Вступая на проложенный древними путь, скажем вместе с ними, что если приступить к божественному нам дано только через символы, то всего удобнее воспользоваться математическими знаками из-за их непреходящей достоверности."(глава "О ТОМ, ЧТО МАТЕМАТИКА ЛУЧШЕ ВСЕГО ПОМОГАЕТ НАМ В ПОНИМАНИИ РАЗНООБРАЗНЫХ БОЖЕСТВЕННЫХ ИСТИН" из Николай Кузанский,"ОБ УЧЕНОМ НЕЗНАНИИ"-лат. "De docta ignorantia", 1440).
Идея Бога ценна надеждой на порядок в царстве бардака.
Егор Ежаров 15.10.2019 18:34 • Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Спасибо Егор! Ваш ответ, на мой шуточный парадокс, во многом совпадает с ответом моего друга, профессионального философа. Не могу не согласится с Вашим последним замечанием.
Но улыбка и парадокс остаются.
Саша
Саша Казаков 15.10.2019 19:50 Заявить о нарушении
Порой изумляюсь чуду: диаметр 1 метр - окружность почти 3, два - тоже самое и т.д. Такое же чудо, как весна и пр.
Мир чуден, божественнен или чернуха - как стакан: наполовину пуст или полон.
Егор Ежаров 15.10.2019 22:32 Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Ночные встречи» (Саша Казаков)
Нежное стихотворение! Спасибо Вам!
Оля Касьянова 02.10.2019 16:16 • Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Это Вам спасибо Оля! Оно вырвалось, как та самая птица, и ждёт, ждёт, ждёт...
Саша Казаков 02.10.2019 16:23 Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «В музее» (Саша Казаков)
Саша!
Надо радость возродить
И хоть раз в месяц в Музей ходить!
Рефрен — что делать, если внутренний протест
Обогащен в о з м о ж н о с т ь ю!
Наверное — «это-!!! Самое страшное
Прихоти амбиций, уязвлённого самолюбия, болезнь, спор
Умно
Глубоко
Натали Ривара 10.09.2019 14:23 • Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания
Рецензия на «Волчья стая на охоте» (Саша Казаков)
Саша,
Удивительно жизненная картина
Передано состояние, мельчайшей—тончайшие детали
И даже ужас реалий
Великолепно!
Натали Ривара 10.09.2019 13:53 • Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания
Спасибо Натали. Я уже не помню откуда родился этот акростих, кажется прочёл чьё-то стихотворение о охоте и так откликнулся.
Рад, что вам понравился этот «Сон». Он жестковат, но где в наше время взять пушистое. Разве что из разговоров с друзьями.
Саша
Саша Казаков 10.09.2019 16:07 Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания
Рецензия на «Сон» (Саша Казаков)
Саша!
Оказывается —мы почти всегда
Предупреждены:
Попробуй отступить от канонов Природы...
Так вертко нам в сознание внедряется протест:
Положено по чину—званию — ну, спи же, молодец!
А, коль не спишь — так выдерем, да заберём:
Отрадно негой баловать?!
Ее и уведём!
Экс
Расчудесное стихотворение!
Натали Ривара 10.09.2019 13:38 • Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания
Продолжение списка рецензий: ; 940-931 930-921 920-911 910-901 900-891 890-881 880-871 ;
***************************
*********&&&&&*&&&&&*&&&&&*&&&&&*&&&&*&
Рецензия на «Эмили Дикинсон J998 Best Things dwell out of Sight» (Саша Казаков)
Саша, превосходное эссе. Вам исключительно удаётся глубокий смысловой анализ. Ещё вернусь, может быть и поспорить - но пока - браво!
Из частных замечаний:
Most shun the Public Air
Legitimate, - здесь имхо переводится как ‘большинство из них избегают быть законным потомством публичного одобрения’
Burr = rough or prickly envelope of a fruit то есть говорится об оболочках в разных формах, нам видна лишь оболочка, будь то раковина (интересная трактовка оболочки ветра: но здесь безусловно капсула Духа), череп (капсула мысли) или фрукта.
Интересная ветка смыслов из germ : Гермес, герметизм, герменевтика итп - все связано с закрытостью, герметичностью
Валентин Емелин 08.08.2019 12:35 • Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Спасибо, рад что Вам этот, чуть выходящий за пределы текста, анализ оказался интересен.
Сухой стручок с семенами - для краткости. Плод репейника наверное было бы точнее, но кмк не так наглядно.
Я думаю, что много смыслов спрятано в «The Capsule of the Wind» - морская раковина, пенорожденная Женщина - порожденные ассоциацией с Жемчужиной , Дух - конечно же...
Предложенный Вами переводом «The most shun/ Public Air/ Legitimate,...» мне кажется не отвечает ее анжебемант. Она сознательному переносу «Legitimate, and Rare -» в манускрипте на новую строку, что требует паузы при прочтении. Это делает Ваше понимание Legitimate, как определения к Public Air затруднительным.
Вся линия с герметикой - интересно.
Ещё раз спасибо,
Саша
Саша Казаков 08.08.2019 14:57 Заявить о нарушении
Надо сказать, что при всей закрытости герметизма и его бога (и в этом смысле так же укрывающий тайну жизни, материи...) я не уверен, что они того же корня - Herm;s...
Саша Казаков 08.08.2019 15:30 Заявить о нарушении
Да, соглашусь.
Валентин Емелин 08.08.2019 18:17 Заявить о нарушении
но legitimate это сущ. не прилагательное опр.
Валентин Емелин 08.08.2019 21:28 Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Ослепшее Сердце» (Саша Казаков)
Хорошо! Как здОрово, что можно вот такой написать отклик, погрузившись в попавшее на глаза стихотворение.
"В безбрежность юности, где на приволье
Легко крушить себя, меня, мечту..."
Правда - хорошо.
Благодарю за ссылку.
Зоя Журбенко 02.08.2019 20:39 • Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Вернулась полюбоваться:
Когда твоя весна - как сон нагая,
Размывшая в разлив все берега,
Вдруг превратилась в жаркий летний зной -
ах, спасибо!
Зоя Журбенко 02.08.2019 23:55 Заявить о нарушении
Спасибо, рад Что смакуете.
Саша
Саша Казаков 03.08.2019 05:48 Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Тяжелая, плотная стружка ядра» (Саша Казаков)
Саша, это очень серьезная тема.
Меня она волновала, волнует и, думаю, всегда будет волновать. Давно, в 2001 году я тоже прикасалась к ней (http://www.stihi.ru/2002/03/24-74), и, если с высоты лет, чуть-чуть подправить, возможно, получилось бы неплохое стихотворение (т.к. имеет место сбой ритма). То ли привычки нет, то ли времени...
(посмотрите, пожалуйста, в "Но жизнь вокруг забывает о них" - сбой ритма. "Но жизнь забывает ПОРОЮ о них" - как вариант)
С уважением,
Зоя Журбенко 02.08.2019 20:34 • Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Спасибо Зоя, я знаю об этом сбое. Слово жи-знь всегда звучит для меня двусложным (хотя бы двух-сложным, скорее много-сложным, если не просто сложным). Я попытался найти критическую статью поэтому поводу, которую читал несколько лет назад, и в которой говорилось об этом ощущении двух-сложности, но не нашёл. Спасибо, подумаю над вашим замечанием.
Саша
Саша Казаков 03.08.2019 17:23 Заявить о нарушении
Спасибо, поправил.
Саша Казаков 03.08.2019 21:26 Заявить о нарушении
Ну вот, хорошо.
Зоя Журбенко 03.08.2019 21:48 Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Эмили Дикинсон J998 - Best Things dwell out of Sig» (Саша Казаков)
Если мы хотим видеть максимально точный перевод - это Денисова (http://www.stihi.ru/2019/07/13/7790).
Если хотим точно, с оттенком сарказма -Грибанов (http://www.stihi.ru/2019/07/29/8178).
Если хотим понять, как понимают её преданные почитатели-соплеменники она(ЭД)-жемчужина, праведница, которая живет вне поля зрения. Как читал в ее письмах, у нее было личное желание быть политически активной. Но из-за “места” женщины в обществе “большинство избегают публичного эфира.”Часто в ее стихах встречаются образы природы, вступающие в противоречие с логикой. Вы не можете иметь ветер в капсуле, и общественный воздух не может инкапсулировать ее разум.Когда она освобождается, ее мысли о ветре, как "заусенецы" в "общественном эфире".- Общественный мир мужчины раздражен заусенцами и вырывает их. Но будьте осторожны, мысли женщины обладают потенцией, которая может “зародыш”оплодотворить новый плод. Ветер может унести эти "невидимые" микробы куда угодно."(Райан, Август 3, 2011).
Каждый поэт чувствует себя ЭД. Пророков нет в отечестве своём: все в кельях-капсулах, их мудрость и нема и безымённа. Жемчужина-зерно в простой, абы-какой земле не прорастёт. Жемчужина в земле рассыпется и распадётся. И вырастут репьи: репейники преобладают в серпентариях.Потребность в лозунгах, чтобы взорвать все капсулы: поэты, вспомнив ЭД должны объединяться. Начать с простого: с пониманья.
Егор Ежаров 31.07.2019 06:27 • Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Эмили Дикинсон - J177 - Ah, Necromancy Sweet!» (Саша Казаков)
О волшебной силе искусства, способной передать(Долгополенко) боль умерших, коснуться, тронуть(Пустогаров) так,
как трагедии,драмы древности и все потери жизни... Датировано 1860-ым,ей 30-цать, ещё до слепоты, ещё до череды смертей родных.Тоска поэтессы по мощи поэтического дара и одновременно предвидение своей судьбы.
В комментариях носителей языка прямо изложено, что все понимают смысл стиха. Здесь же,в этой публикации мне по крайней мере, понятно предельно.
Видимо российские поэтические реалии способствуют. И поэтическая квалификация.
Спасибо.
Егор Ежаров 29.07.2019 13:55 • Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Спасибо Егор, рад был найти экви-метричный, и в то же время достаточно точный русский эквивалент. С английским односложьем трудно сражаться.
Спасибо,
Саша
Саша Казаков 29.07.2019 18:02 Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Эмили Дикинсон J1043 - Lest this be Haven indeed» (Саша Казаков)
Эти 4 строки входят во многие сборники самых популярных цитат ЭМ для носителей языка-оригинала. И никому не приходит в голову комментировать(не нашел в течении 10 минут), видимо, очевидное: в русском такие аналоги есть -"По Сеньке шапка", "Со свиным рылом в калашный ряд" и т.д. Вот и Мальцева(живёт в США) - переводит препятствие как эталон;Дембицкая - грань; Грибанов, Денисова - как необходимость дистанцирования от калашного ряда.Популярность 4х строк - это прямо-таки русская потребность самоуничижения? Что то не складывается.
Для меня вполне удовлетворителен ответ в ч.2, тома 4 Т.Д.Венедиктова(История ам.литературы, "Романтическое (утопическое) сознание склонно было мыслить идеал как состояние, к которому тяготеет, устремляется жизнь в своем движении. Но для Дикинсон в данном случае идеал - скорее функция, средство ориентации, стимул к деятельности, к бесконечному развертыванию творческой активности человека. Недостижимость — его определяющий признак - отнюдь не повод для скорби. Окажись он вдруг достижим, то есть при определенных условиях тождествен действительности, остановилось бы движение, прервалась бы жизнь духа."
Главный бич нашего времени, полагаю, - потеря цели существования. Её нужно искать самим, без КПСС, без РПЦ.
Этот перевод,эти три мятущихся варианта вполне четко указывают: "Небеса-это не место и не время . Небеса совершенны"
(Ричард Бах, Джонатан Ливингстон Чайка). Призыв к любви препятствий, тренажерам поиска и достижения целей. - Так понял, с благодарностью, этот перевод.
Егор Ежаров 28.07.2019 08:00 • Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Спасибо Егор. Это торопливый ответ - благодарность без комментарий. Вы подчеркнули то, что и мне показалось главным. Я попытаюсь написать подробнее позже.
С
Саша Казаков 28.07.2019 09:28 Заявить о нарушении
Недостижимость, как определяющий признак Совершенства, это на удивление точно. Стремясь к Вершине, весь устремление, поиск, движение можно ли вдруг остановиться-замереть достигнув её. Совершенство - самое неустойчивое равновесие и, я уверен, разрушается всеми, кто до него добрался.
Да будет Свет - это Творение разрушающее Совершенство.
Саша Казаков 28.07.2019 09:39 Заявить о нарушении
Недостижимость как определяющий признак Совершенства!
Замечательно сказали!!!
Аурелия Донская 30.07.2019 08:54 Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Экзистенция» (Саша Казаков)
Классно!
И стиль, и суть! И аура!
Как приоткрытая дверца души...
Ева Сокол 2 27.07.2019 00:20 • Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Спасибо Ева! К сожалению мой украинский совсем зачаточный. Спасибо ещё раз заходите. И ещё раз мой поклон и соболезнования.
Саша
Саша Казаков 27.07.2019 00:59 Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Недосказанное» (Саша Казаков)
Люблю такие стихи!
Их можно примерять на себя и поразмышлять перед зеркалом... долго, глубоко и основательно. О том, что не только Он один...
Спасибо, Саша...
Ева Сокол 2 27.07.2019 00:10 • Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «До-Ре-Ми-Фа-Соль-Ля-Си» (Саша Казаков)
Интересные музыкальные размышления!
Алина Анатольевна Коптева 23.07.2019 11:12 • Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Эмили Дикинсон Fr. 155 J63 - If pain for peace pre» (Саша Казаков)
Заинтриговала рокировка Августовских годов в третью строку с применением обобщающего "пир".
Зная поэтическую практику автора - вероятность случайности или каприза - низка. Тем более - есть точные переводы Грибанова, свежий - Денисовой. Критерий истины: восприятие носителями языка, тем более - квалифицированными.
Вот, например Читал в гугловом переводе, нравится, поэтому свои слова заменю цитированием:"Здесь есть одна основная идея: трудность готовит нас или, по крайней мере, предшествует добру. Например, боль готовит мир к «августовским» годам, то есть годам спокойного размышления. Холодная зима подготавливает луковицы анемона, чтобы поднять их прекрасные цветы в преддверии весны. Длинные темные ночи приносят такую тоску по солнцу, развивая наши глаза, что «полдень пылает» во славе.
Здесь есть математический элемент, так как количество трудностей связано с количеством получаемых благ. Со всей болью, которую мы испытываем в жизни, должно пройти много мирных лет. Зимы (по крайней мере, зимы в Новой Англии) могут быть настолько суровыми, что анемоны неисчислимы в их весеннем
**********
Стихотворение строится в соответствии с драматическим «Пламя полудня!». Первые две строки каждой строфы находятся в величественном ямбическом триметре, устанавливая торжественный тон. Последняя строка первых двух строф - это ямки-диметры, завершающие вопрос изображением: борющийся человек с усталыми ногами; подсчет анемонов.
Но затем последние две строфы заканчиваются рифмованными спондее: «Какой взгляд!» И «Полдень!».Я ДУМАЮ, ЧТО ВОЛНЕНИЕ ДОЛЖНО ДАТЬ НАМ ПОНЯТЬ, ЧТО У ПОЭТА ЕСТЬ ЧТО-ТО ЕЩЕ, КРОМЕ СВЕТЛОГО ПОЛУДНЯ ПОСЛЕ ТЕМНОЙ НОЧИ. КАКИМИ БУДУТ БЛЕСТЯЩИЕ НЕБЕСА, ОСВЕЩЕННЫЕ «ТЫСЯЧЕЙ НЕБЕС», КОГДА МЫ ПОКИДАЕМ ТЬМУ И ТЯЖЕЛЫЙ ТРУД ЗЕМЛИ
Автор: Сьюзен Корнфельд ".
Вот эти три последних строки ("И вот сквозь тьмы небес В наш глаз раскрытый блеск - Свет Зорь") в этом переводе выделяются очень явно, гораздо сильнее, чем у предшествующих переводов. Для меня - это очень ценно, хотя и сожалею об отсутствии исторической ссылки на Августа.
Есть ещё любопытный коммент, выворачивающий восприятие, но так, видимо, подходящий пытливости ЭМ :"Дуглас Лукас 8 ноября 2012:
В 19 веке «развитие» было определенно в философской атмосфере. «Происхождение видов» было опубликовано в том же году, когда это стихотворение могло быть написано. Интересно, думала ли Дикинсон об эволюции вообще, когда писала это стихотворение? Эволюция - это то, о чем я думаю, когда читаю «Когда из тысячи небес / На наших _развитых глазах / Блестят полдни!» Таким образом, в моем чтении тысячи небес включают прошлое, настоящее и будущее."
Егор Ежаров 16.07.2019 06:59 • Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Добрый день Егор, я знаю что ушёл далеко от восприятия как в приведенной Вами заметке англоязычного автора, так и в замечательном переводе Ольги Денисовой.
Если Вы заметили в английский вариант использованный Ольгой Денисовой и Алексом Грибановым вкралась ошибка - в рукописном оригинале:
... 1st night - then noon
To gird us for the sun
What gaze -
Но это просто ещё одна дополнительная деталь, которая вызывает у меня удивление ~ «А что же всё-таки скрыто в этом тексте?»
Странное начало - почему боль, какая боль, нас должна готовить к спокойным Августовским дням?
Что за странный вопрос - Если веснами(бьющими ключами жизни)завершается зима - можем ли мы предвидеть Анемоны?
Почему в начале ночь («да будет свет»)? И я прочёл noon как полночь - ведь этот noon готовит нас к встрече с солнцем.
Не уверен, но мне показалось, что здесь прячется другая трактовка: Вопрос\удивление как мы можем из нашей жизни подготовится к встрече с небесами и как плод, растущий в темноте, при рождении (боль) может быть подготовлен к свету?
Вот этот вопрос (без ответа) - мне кажется и есть тема.
Ну и попытка сохранить её ритмику и рифмовку.
Спасибо за Ваш обзор и доверие,
Саша
Саша Казаков 16.07.2019 08:39 Заявить о нарушении
Да пропустил это странное “Lo,”, которое прочёл как «Lo (and behold),”
Саша Казаков 16.07.2019 08:42 Заявить о нарушении
Почему? Да - потому, что инверсия: мы же, когда всё очень хорошо - говорим же "что-то слишком хорошо, должно что-то плохое...". Если это так привычно, что почти неоспоримо, то обратная инверсивная логика закономерна: страдания, боль и только потом - воздаяния. Эта логика выглядит усмешкой в стране атеистов("жизнь как полоски зебры","помучиться-получится"), но Ньютон был ученым богословом, да и Дарвин "в конце концов я стал совершенно неверующим". Т.е. -в религии всё основано на первичной боли - Христа, например, матери при рождении.
Что же - "Не уверен, но мне показалось, что здесь прячется другая трактовка: Вопрос\удивление как мы можем из нашей жизни подготовится к встрече с небесами и как плод, растущий в темноте, при рождении (боль) может быть подготовлен к свету?" ? - Это вопрос эволюции, видимо. Повторю цитату:"Дуглас Лукас:В 19 веке «развитие» было определенно в философской атмосфере. «Происхождение видов» было опубликовано в том же году, когда это стихотворение могло быть написано. Интересно, думала ли Дикинсон об эволюции вообще, когда писала это стихотворение? "
Мне кажется, что мощность мозгов ЭМ сопоставима с мощностью Дарвина,и хотя у неё не было такой обширной статистики, она вполне самостоятельно могла придти к тем же выводам. И, видимо, понимала тройной смысл последних трёх строк: верующие примут как свет Господа, альтернатива - Дарвиновская эволюция и объединяющий смысл, если Богом считать эволюцию. Прямо сказать это она не могла - заклевали бы.
Но зашифровать подкорку, чтобы потом потомки столетиями разгадывали - это запросто.
Егор Ежаров 16.07.2019 09:23 Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Продолжение списка рецензий: ; 920-911 910-901 900-891 890-881 880-871 870-861
******
****************
Свидетельство о публикации №120020508777