так ли уж верны верные мужчины?
Янис Гриммс
перевод с латгальского Фёдора Алексеевича Лосева
Бывает, муж налево – шасть!
Но я тебе всегда был верен
и во взаимности уверен,
хотя красотки – моя страсть.
Я только в мыслях изменяю
и на красавицу меняю,
а может, сразу на двоих
тебя в фантазиях своих.
Алла-Аэлита
измена в мыслях
страшнее
последнего дня Помпеи...
***
измена в мыслях
как и в натуре штука
аморальная*
*Об этом есть примечание автора, но оно, увы, не переведено.
СПАСИБО, АЛЛА!
Янис Гриммс 05.02.2020 14:15
Свидетельство о публикации №120020508515