Из Чарльза Буковски - голод
голод
я голодал много раз
но особенное время о котором я
сейчас думаю
было в Нью-Йорке,
начиналась ночь
а я стоял перед
зеркальным окном
ресторана.
и в этом окне
был жареный поросёнок,
безглазый,
с яблоком во рту.
бедная прОклятая свинья.
бедный прОклятый я.
за свиньёю
внутри
были люди
сидящие за столами
болтающие, едящие, пьющие.
я не был одним из них.
я ощущал сходство со свиньёй.
нас поймали в неправильном
месте в неправильное время.
я представил себя в окне.
безглазым, жареным, с яблоком во
рту.
это соберёт толпу.
"эй, у него не такой уж большой огузок!"
"его лапки такие тоненькие!"
"я вижу его рёбра!"
я отошёл от окна.
я пошёл в свою комнату.
комната у меня ещё была.
когда я вошёл в свою комнату
я начал строить гипотезы:
"можно мне съесть немного бумаги?"
"кусочек газеты?"
"тараканов?"
"может быть, я смогу поймать крысу?
обдеру крысу.
сниму шерсть.
удалю кишки.
удалю глаза.
воздержусь от головы и хвоста.
нет, я бы сдох от
какой-нибудь ужасной крысиной болезни!"
я пошёл дальше.
я был настолько голоден что всё
выглядело съедобным:
люди, гидранты, асфальт,
наручные часы...
мой пояс, моя рубашка.
я вошёл в здание и
поднялся по лестнице в свою
комнату.
я сел в кресло.
я не стал включать свет.
я сидел и думал не
сбрендил ли я
потому что я ничего не делал
чтобы помочь самому себе.
голод потом прекратился
и я просто сидел.
потом я услышал:
двое в соседней комнате
совокупляются.
я мог слышать пружины кровати
и стоны.
я встал, вышел из
комнаты и вернулся на
улицу.
но на этот раз я шёл по
другому пути,
я шёл подальше от свиньи
в окне
но я думал о ней
и я решил что лучше я сначала умру,
чем съем эту
свинью.
пошёл дождь.
я задрал голову.
я открыл рот
и проглотил несколько капель...
суп с неба...
"эй, ты только взгляни на этого парня!" -
услышал я как кто-то сказал.
"тупые сукины дети" - подумал я -
"тупые сукины
дети!"
я закрыл рот и
продолжил идти.
05.02.20
Bukowski, Charles:hunger [from what matters most is how well you walk through
the fire. (1999), The Viking Press]
1 I have been hungry many times
2 but the particular time that I
3 think of now
4 was in New York City,
5 the night was beginning
6 and I was standing before the
7 plate glass window of a
8 restaurant.
9 and in that window
10 was a roasted pig,
11 eyeless,
12 with an apple in its mouth.
13 poor damned pig.
14 poor damned me.
15 beyond the pig
16 inside there
17 were people
18 sitting at tables
19 talking, eating, drinking.
20 I was not one of those people.
21 I felt a kinship with the pig.
22 we had been caught in the wrong
23 place
24 at the wrong
25 time.
26 I imagined myself in the window,
27 eyeless, roasted, the apple in my
28 mouth.
29 that would bring a crowd.
30 "hey, not much rump on him!"
31 "his arms are too thin!"
32 "I can see his ribs!"
33 I walked away from the window.
34 I walked to my room.
35 I still had a room.
36 as I walked to my room
37 I began to conjecture:
38 could I eat some paper?
39 some newspaper?
40 roaches?
41 maybe I could catch a rat?
42 a raw rat.
43 peel off the fur,
44 remove the intestines.
45 remove the eyes.
46 forego the head, the tail.
47 no, I'd die of
48 some horrible rat disease!
49 I walked along.
50 I was so hungry that everything
51 looked eatable:
52 people, fireplugs, asphalt,
53 wristwatches ...
54 my belt, my shirt.
55 I entered the building and
56 walked up the stairway to my
57 room.
58 I sat in a chair.
59 I didn't turn on the light.
60 I sat there and wondered if I
61 was crazy
62 because I wasn't doing anything
63 to help myself.
64 the hunger stopped then
65 and I just sat there.
66 then I heard it:
67 two people in the next room,
68 copulating.
69 I could hear the bedsprings
70 and the moans.
71 I got up, walked out of the
72 room and back into the
73 street.
74 but I walked in a different
75 direction this time,
76 I walked away from the pig
77 in the window.
78 but I thought about the pig
79 and I decided that I'd die first
80 rather than eat that
81 pig.
82 it began to rain.
83 I looked up.
84 I opened my mouth and let in the rain
85 drops ... soup from the sky ...
86 "hey, look at that guy!"
87 I heard someone say.
88 stupid sons-of-bitches, I thought,
89 stupid sons-of-
90 bitches!
91 I closed my mouth and kept
92 walking.
Свидетельство о публикации №120020507293
Денис Созинов 05.02.2020 20:39 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 06.02.2020 08:22 Заявить о нарушении