На берегу моря. поэт. перевод Готье

Луна по облакам скользила,
В жаланье блеск свой показать.
Случайно веер уронила
В морскую сумрачную гладь.

Своею тонкою рукою
Поднять пытается его,
а веер скрылся под волною,
его достать ей не легко.

Я в море мог бы погрузиться,
Достать тот веер из глубин.
О ! если б ты могла спуститься...
О ! если б мне достичь вершин...
*************************************
Теофиль Готье
Au bord de la Mer - "На берегу моря".

La lune de ses mains distraites
A laiss; choir, du haut de l'air,
Son grand ;ventail ; paillettes
Sur le bleu tapis de la mer.

Pour le ravoir elle se penche
Et tend son beau bras argent;,
Mais l';ventail fuit sa main blanche,
Par le flot qui passe emport;.

Au gouffre amer, pour te le rendre,
Lune, j'irais bien me jeter,
Si tu voulais du ciel descendre,
Au ciel si je pouvais monter !


Рецензии