Русский иврит
Сотни красивых других языков.
Пусть прозвучит он в ларьке, что в Капотне,
Или же пусть на «рехов» Дизенгоф.
Или в Китае вдруг вместо "нихао"
Скажет "шалом!" мне их местный народ.
Или в театре вдруг зритель не "браво"
Крикнет артистам, а "коль аковод"…»
Дарья Вартанян - Иврит
http://www.stihi.ru/2019/11/11/4709
Вот я, как «руси»*, из «аэрэц акодеш»*
Я стих твой прекрасный, «гвертИ»*, прочитал,
И всем переслал, - «хаверим»* и прохожим,
И столько «брахот»* для тебя получал!
Прости, что «хуцпой»* стала бедная лира,
Законы иврита строгИ и просты,
Ведь мы на иврите на Ты с целым миром,
С самим «Элоимом»*, гвертИ, мы на Ты
Театры России всегда здесь в «каводе»*,
На них мест пустых нет, и все «картисим»*
Всегда в нарасхвате галдящим народом,
Как «глида»* в жару, в раскалённый «хамсин»*
Ведь Рубина Ханна с Московской «Габимой»*
Взошла с «алией»* из двадцатых годов,
Театру учил нас сам Ури Любимов*,
И был здесь любим Михаэль Козаков* :)))
Спасибо, Дарья! ТодА!
* Краткий словарь:
РусИ - русский, независимо от национальности и вероисповедания, но по едва заметным признакам.))
Аэрэц Акодеш - Святая Земля; ГвертИ - моя госпожа, Хаверим - друзья, Брахот - благословения,
Хуцпа. - нахальство, Элоим - Бог, Кавод - почет, Картис- билет,
Глида - мороженое, Хамсин - жаркий ветер с пустыни,
Габима - театр на иврите, сначала Московский, потом Тель Авивский
Хана Рубина - звезда этого театра, Алия - восхождение.
Ури Любимов - он же Юрий Любимов, тот самый
Михаэль Козаков - он же Михаил Козаков, тот самый
Свидетельство о публикации №120020504324