Об ошибочном авторстве

Однажды после вечерней службы я задержался в храме, листая духовную литературу: жития святых и наставления подвижников духа. На глаза мне попались подписки православных газет, принесённые в церковь кем-то из прихожан. Я начал читать заголовки статей, переходя взглядом с одной страницы на другую. В основном это были проповеди современных священников и наставления старцев. Почти на каждом развороте были иконы святых и фотографии храмов и монастырей. И вдруг мой взгляд приковал к себе фотопортрет поэта-белоэмигранта Николая Туроверова. Справа от снимка была небольшая биографическая справка и стихотворение:

Мы теперь панихиды правим,
С пышной щедростью ладан жжем,
Рядом с образом лики ставим,
На поминки Царя идем…

Я несколько удивился, так как ранее не встречал у Туроверова такого стихотворения. Взять номер газеты с собой не удалось по той причине, что в тот же вечер всю подписку забрала себе одна из наших прихожанок. Но я запомнил первую строчку стихотворения и, придя домой, перелистал весь сборник Николая Николаевича, но стихотворения не было. Тогда я решил поискать в интернете. И что же я обнаружил. Оказывается, стихотворение это принадлежит совсем другому поэту, тоже белоэмигранту — Арсению Несмелову. Как получилась такая ошибка — одному Богу известно. Видимо, на каком-нибудь интернет-сайте авторство приписали Туроверову, и эта ошибка была перепечатана в православную газету. Во всемирной паутине часто встречаются неправильные указания авторства, которые затем переходят в печатные издания. Например, в одном из литературных журналов, мне попались следующие строки:

Как много тех, с кем можно лечь в постель,
Как мало тех, с кем хочется проснуться….

Под стихотворением было указано — Эдуард Асадов. Но я очень сильно усомнился, что Асадов это написал. Во-первых, стихотворение мне показалось слабым, во-вторых, ну не Асадовский это стиль, не его — и всё тут. Большинство интернет-сайтов сообщали, что автором является именно он. Но я отказывался в это верить. Причём стихотворение это везде публиковалось в разных вариантах. Даже клипы уже сняли на это произведение, а кто-то просто выразительно читал эти стихи на микрофон. И вот на одной интернет-странице я наткнулся на небольшую статью, в которой одна женщина признавалась, что она написала это стихотворение, причём очень давно. Звали эту женщину Елена Артюх. К статье прилагалась фотография вырезки из старой  газеты со стихотворением и указанием её авторства. Верить этому или нет, решайте сами. Но всё это очень может быть.

Есть у поэта-монархиста Сергея Сергеевича Бехтеева стихотворение посвященное дочерям Николая II — Ольге Николаевне и Татьяне Николаевне. Стихи эти через графиню А.В.Гендрикову были переданы их императорским высочествам в ссылку в Тобольск. Княгиня Ольга переписала своей рукой весь текст этого произведения, и по этой причине оно часто приписывается Великой Княжне:

Пошли нам, Господи, терпенье
В годину буйных, мрачных дней
Сносить народное гоненье
И пытки наших палачей.

Эти строки как нельзя лучше отражают  душевное состояние несчастных девушек, поэтому у многих даже не возникает вопрос, что написать их мог кто-то другой. И только сейчас авторство Бехтеева уже не вызывает сомнения. Поэт был до конца своих дней предан монархии, по этой причине в Советском Союзе не печатался. Умер он в эмиграции в Париже.

Почему происходят такие ошибки, сказать трудно. Лично я всегда советую ссылаться на авторитетные  издания, проверенные временем. А в интернете можно такое найти, что диву даёшься. Да и печатные издания, публикующие спорные произведения, сильно теряют в моих глазах. Раньше Авторство проверялось и перепроверялось. Сейчас же настало время плагиата. И никто ни за что уже давно не отвечает.

Артём Миронов


Рецензии