30. По мотивам Сонета Педро Кальдерона де ла Барки
из драмы "Стойкий принц"
Сонет
Свет Солнца заряжает гроздья звёзд,
что поражают нас во мраке ночи...
Они нам дарят этот ясный взгляд
и что-то в тишине ночной пророчат...
И мысли грешные проносятся во тьме -
как вы малы, бедняжки, как невечны...
И как вам выжить, расскажите мне,
во тьме и мраке ночи бесконечной...
Мы пребываем в жизни, как они,
зависимы от Солнца и Луны...
И всё, что совершается в природе,
вершится на заходе и... восходе...
Надежда есть ли выжить в мире сложном?
Иль... просто жить... Иное невозможно...
РИНА ФЕЛИКС
A las estrellas
Esos rasgos de luz, esas centellas
que cobran con amagos superiores
alimentos del sol en resplandores,
aquello viven, si se duelen dellas.
Flores nocturnas son; aunque tan bellas,
efimeras padecen sus ardores;
pues si un dia es el siglo de las flores,
una noche es la edad de las estrellas.
De esa, pues, primavera fugitiva,
ya nuestro mal, ya nuestro bien se infiere;
registro es nuestro, o muera el sol o viva.
?Que duracion habra que el hombre espere,
o que mudanza habra que no reciba
de astro que cada noche nace y muere.
(Pedro Calderon de la Barca. 1600-1681)
De "El principe constante"
Свидетельство о публикации №120020402709