Ode to the West Wind V, Percy Bysshe Shelley

V.
О, если б лирой стал твоей, как лес осенний;
Мои все листья опадающие были бы твои;
Твоих гармоний я б не чувствовал смятенье -
И от обоих - сладкие тона и даже пусть тоски.
И будь ты хоть каким свирепым духом,
Я знал бы, что я частию тебя 
И мысли мертвые твоим бы стали слухом
И гнал бы по вселенной их подальше от себя.
Как листья опадают, чтобы дать другим рожденье
Так пусть магические чары этого стиха,
Среди людей рассыпятся на искры и виденья,
Чтоб землю пробудить через мои слова.
    Пророчеств трубный звук! и ветер впереди;
    Когда Зима пришла, Весна уже ли позади?




V.
Make me thy lyre, even as the forest is:
 What if my leaves are falling like its own?
The tumult of thy mighty harmonies
 Will take from both a deep autumnal tone, 60
Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce,
 My spirit! Be thou me, impetuous one!
Drive my dead thoughts over the universe,
 Like wither'd leaves, to quicken a new birth;
And, by the incantation of this verse, 65
 Scatter, as from an unextinguish'd hearth
Ashes and sparks, my words among mankind!
 Be through my lips to unawaken'd earth
The trumpet of a prophecy! O Wind,
If Winter comes, can Spring be far behind?


Рецензии